代堂上歌行
四坐且莫喧,听我堂上歌。
昔仕京洛时,高门临长河。
出入重宫里,结友曹与何。
车马相驰逐,宾朋好容华。
阳春孟春月,朝光散流霞。
轻步逐芳风,言笑弄丹葩。
晖晖朱颜酡,纷纷织女梭。
满堂皆美人,目成对湘娥。
虽谢侍君闲,明妆带绮罗。
筝笛更弹吹,高唱好相和。
万曲不关心,一曲动情多。
欲知情厚薄,更听此声过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仕:做官。
- 京洛:泛指国都。
- 孟春:春季的第一个月。
- 流霞:飘动的彩霞。
- 丹葩:红花。
- 酡(tuó):饮酒脸红。
- 湘娥:湘水女神。
翻译
四座的人暂且不要喧哗,听我在堂上歌唱。从前在京城做官的时候,高高的门第临近长长的河流。在重重宫殿中出入,结交的朋友有曹姓和何姓的人。车马相互追逐,宾客朋友喜爱容貌华彩。温暖的春天正值正月,早晨的阳光使流动的彩霞散开。轻盈地步随春风,说笑间赏玩着红花。光辉映照下红颜如饮酒后般泛红,往来穿梭像织女的梭子。满堂都是美人,双目成对对的犹如湘水女神。虽然辞别了侍奉君主的闲适生活,却仍明丽梳妆穿着绮罗。弹起筝笛,更是高声歌唱好相互应和。万种曲子都不关心,只有一曲最能让人动情。想要知道感情是厚是薄,再听听这歌声过后如何。
赏析
这首诗主要描绘了曾经在京城为官时的场景,包括高大的门第、结交的好友、繁华的生活以及众多的美人,如诗中说的“满堂皆美人”。诗中先是回忆往昔,其氛围热闹而华丽。描述了春天的美景、人们的欢乐以及美人的姿态。后来提及音乐歌舞,展现出一种欢快且充满生机的景象。通过对过去生活的回忆与描绘,表达了作者对那段时光的怀念以及对人情冷暖的一种思考。整体语言生动形象,极富画面感。