(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朱阑:红色的栏杆。
- 泠泠(líng líng):形容声音清越,这里形容风吹竹子发出的声音。
- 修竹:高高的竹子。
- 空翠:指绿色的草木。
- 流莺:即黄莺,鸣声婉转。
- 荇(xìng)花:即荇菜的花,一种水生植物。
- 雨馀:雨后。
- 红泉:指带着落花的泉水。
翻译
在红色栏杆的清影中放下帘子的时候,那清脆的风吹高竹的声音低沉传来 。满园郁郁葱葱的草木轻拂着人的衣裳,黄莺鸟儿婉转啼叫。莲叶尚小,荇菜花儿整齐地开放,雨后那一双燕子翩翩归来。带着落花的清泉流过小桥西边,午睡中的香甜气息渐渐消散了。
赏析
这首词宛如一幅清新、空灵的画卷。开篇以“朱阑清影下帘时,泠泠修竹低”营造出静谧又清幽的氛围,奠定了整首词舒缓的基调。“满园空翠拂人衣,流莺无限啼”,从视觉和听觉两个角度进一步渲染,满园的翠绿扑面而来,黄莺啼鸣增添了活泼的气息却又不失宁静。“莲叶小,荇花齐,雨馀双燕归”,细腻地描绘了池中小景,生机盎然又和谐自然。最后“红泉一带过桥西,香销午梦微”几句,将场景轻轻转换,带有落花的泉水静静流淌,午梦的香气慢慢消散。整首词用词精妙,生动地描绘出园中的景致变化,生动清新又蕴含着淡淡的诗意,让读者仿佛身临其境,感受到一种超脱尘世的宁静与美好,也让人体会到词人不流于世俗的高雅情怀。