感离赋
建安十六年,上西征,余居守,老母诸弟皆从,不胜思慕,乃作赋曰:
秋风动兮(大)[天]气凉,居常不快兮中心伤。出北园兮徬徨,望众墓兮成行。柯条憯兮无色,绿草变兮萎黄。感微霜兮零落,随风雨兮飞扬。日薄暮兮无悰,思不衰兮愈多。招延伫兮良从,忽蜘蹰兮忘家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
大:读作“dài”。
翻译
秋风刮起啊天气变凉,平日里常常不快啊心中悲伤。走出北园啊彷徨不定,望着众多的坟墓啊排列成行。树枝光秃啊没有颜色,绿草改变啊枯萎发黄。感慨那微微寒霜啊使草木凋零,随着风雨啊四处飞扬。太阳接近傍晚啊没有欢乐,思念不减退啊反而越来越多。招呼期盼啊好友到来,忽然踌躇啊忘记了家。
赏析
这首赋通过描写秋风、寒霜等凄凉之景,营造出一种忧伤、孤寂的氛围。作者因亲人随军西征而独自留守,心中充满了思念与忧伤。赋中对自然景象的描绘细腻而生动,如“秋风动兮天气凉”“柯条憯兮无色,绿草变兮萎黄”等,通过对季节变换和草木凋零的描写,映衬出内心的落寞。“思不衰兮愈多”则直接表达出对亲人的深深眷恋和无尽思念。整幅作品情感真挚,真切地展现了作者当时的心境。