桃源忆故人

· 秦观
玉楼深锁薄情种,清夜悠悠谁共。羞见枕衾鸳凤,闷即和衣拥。 无端画角严城动,惊破一番新梦。窗外月华霜重,听彻梅花弄。
拼音

注释

玉楼:一本作“秦楼”,指华丽的楼台。 悠悠:长久之意。 无端:无缘无故的意思。 严城:戒备森严的城市。 弄:乐曲。

此首写困居高楼深院,与外界隔绝的妇女。长夜漫漫,谁与共处?而“枕衾鸳凤”,最易惹人愁思。和衣闷卧,刚入梦境,却又被城头角声惊醒。唯见窗外月华霜重,又断续传来梅花三弄,令人愁不忍听。这首词抒写了幽闺深锁,独居无聊的苦闷。情思缠绵,意境凄婉。

赏析

这首词描写思妇长夜孤苦难耐、夜不能寐的情状,当为作者前期作品。词的上阕侧重写思妇的室内生活,下阕侧重于写思妇的室外见闻。 “玉楼深锁薄情种 ”,意谓词中女子被薄情郎深锁于玉楼之中。在中国传统文学中,一般称男子为薄情郎或薄倖,这里“薄情种”概指女子夫婿。古代女子藏于深闺之中 ,与外界极少接触,遇到夫婿外出,自有被深锁玉楼之感了。 “清夜”句以情语抒写长夜难眠的心境。“清夜”,写夜间的清冷岑寂;“悠悠”,状夜晚的漫长。悠悠清夜,闺人独处,倍觉凄凉。而着以“谁共”二字,则更加突出了人物孤栖之苦。又以问句出之,便渐渐逗出相思之意。此时她唯见一床绣有鸳鸯的锦被、一双绣有凤凰的枕头。凤凰鸳鸯,皆为偶禽,而如今伊人独对旧物,形成强烈的对比,辛辣的讽刺。因此词中说是“羞见”。羞 ,犹怕也。这“羞见”二字用得特别好,既通俗,又准确。以“羞见枕衾鸳凤”烘托人物的内心活动,也极为贴切 。歇拍“闷则和衣拥”,清人彭孙遹《金粟词话》评曰 :“词人用语助入词者甚多,入艳词者绝少 。惟秦少游‘闷则和衣拥’,新奇之甚。用‘则’字亦仅见此词。”他说的是用“则”字这个语助词写艳词,以少游最为新奇 。“则”是俚语,少游这里用了,就显得真挚、贴切,富有生活气息 。“闷”字在这里更具深意,主人翁因为被玉楼深锁,因为无人共度长夜,更怕见到成双作对的“枕衾鸳凤”而更感孤单,所以心头感到很闷。闷而无可排解,只得和衣拥衾而卧。 下阕开始二句“无端画角严城动,惊破一番新梦”。说主人公刚刚入梦,就被城门楼上传来的画角声惊醒了。从语言上看,这两句与上阕风格有异,因为它并不俚俗,而略带雅丽。“惊破一番新梦”,意境类李清照《念奴娇》词中的“被冷香消新梦觉,不许愁人不起 。”梦醒之后又如何呢?词人宕开一笔,从室内写到室外。室外的景象,同样写得很清冷,但语言却变得更为雅丽一些。此刻已到深夜,月亮洒下一片清光,地上铺着浓重的白霜。月冷霜寒,境界何其凄清!在此境界中,刚听罢严城中传来的凄厉画角声的主人公又听到一阵哀怨的乐曲。“梅花弄”,即《梅花三弄》,汉横吹曲名,本属笛中曲,后为琴曲,凡三叠,故称《梅花三弄》。着一“彻”字 ,说明从头至尾听到最后一遍,其耿耿不寐,可以想见。这结尾二句,紧承“梦破”句意,从视觉和听觉两方面刻画主人公长夜不眠的情景,语言清丽,情致雅逸。 此词细致地刻画了思妇在特定环境下的特有心神情怀。全词先写室内,再写室外,传神地描写了思发长夜孤若难寐的情景 。整首词层次分明,宕而有致,俗雅并胜,别具韵味,情致雅丽。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薄情种:指代薄情郎,这里指的是女子所思念的人。(“薄”读作“bó”)
  • 玉楼:华丽的高楼。
  • 清夜:清静的夜晚。
  • 悠悠:长久,遥远。
  • 枕衾:枕头和被子。
  • 鸳凤:绣有鸳鸯和凤凰图案的织品,象征夫妻或情侣。
  • :烦闷。
  • 无端:没有来由,无缘无故。
  • 画角:古代军中用以警昏晓的号角,其声凄厉。
  • 严城:戒备森严的城池。
  • 月华:月光。
  • 霜重:寒霜浓重。
  • 梅花弄:古曲名,这里指的是以梅花为主题的乐曲。

翻译

华丽的高楼深锁着那薄情之人,清幽的长夜悠悠,有谁与我共度?羞于见到那枕被上绣的鸳鸯和凤凰,心中烦闷就和衣而睡。 无缘无故地,那戒备森严的城池中响起了凄厉的画角声,惊破了我刚做的一场新梦。窗外月光洒下,寒霜浓重,我听着那曲《梅花弄》直到曲终。

赏析

这首词上阕写女子被“薄情种”所弃,独守空闺的孤独寂寞和苦闷。“玉楼深锁薄情种”,一个“锁”字,既形象地表现了女子宛如被囚禁般的处境,又暗示了她内心的情感枷锁。“清夜悠悠谁共”,描绘出长夜的漫长和无人相伴的凄凉。“羞见枕衾鸳凤”,通过对绣有鸳鸯凤凰的枕衾的描写,进一步烘托出女子的孤独和对美好爱情的向往与失落。“闷即和衣拥”,则生动地展现了她内心的烦闷和无奈。

下阕通过“无端画角严城动”,以突然响起的画角声打破了女子的梦境,增添了不安和惊惶的氛围。“惊破一番新梦”,表现出她在梦中或许还能寻得一些慰藉,但却被无情打破。“窗外月华霜重”,写景烘托出清冷的氛围,也映衬出女子心境的悲凉。最后“听彻梅花弄”,以听曲结尾,进一步强化了她的孤独和忧愁。整首词情感细腻,通过对环境的描写和人物心理的刻画,深刻地表现了女子的哀怨和苦闷,意境凄美,富有感染力。

秦观

秦观

秦观,字少游、太虚,号淮海居士,扬州高邮(今属江苏)人。北宋词人,“苏门四学士”之一。宋神宗元丰八年(公元1085年)进士,官至秘书省正,国史院编修官。新党执政时被排挤,北宋绍圣初年,秦观被贬为杭州通判,再贬监处州(浙江丽水)酒税,又远徙郴州(湖南郴县),编管横州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放还,卒于藤州(今广西藤县)。秦观词多写男女爱情和身世感伤,风格轻婉秀丽,受欧阳修、柳永影响,是婉约词的代表作家之一,《宋史》评为“文丽而思深”;敖陶孙《诗评》说:“秦少游如时女游春,终伤婉弱。”秦观亦有诗才,但被自己的词名所掩,另一方面同时代的诗人苏轼、黄庭坚、陈师道的表现更突出,以至于“诗名殊不藉藉”。秦观与张耒、晁补之、黄庭坚并称“苏门四学士”。 ► 587篇诗文