妄心
译文
注释
序
你提供的内容不是古诗词,而是一篇文言文故事,以下是对其的翻译和赏析。
注释
- 市人:市井中人,指在市场中生活或做买卖的人。
- 朝不谋夕:早晨不能知道晚上会变成什么样子或发生什么情况,形容形势危急。
- 家当:家中的财产。
- 伏鸡:正在孵卵的母鸡。
- 牸(zì):母牛。
- 举责:放债。
翻译
一个市民特别贫穷,吃了上顿没下顿。偶然一天捡到一个鸡蛋,高兴地告诉他的妻子说:“我有家产了。”妻子问在哪里,他拿出鸡蛋给妻子看,说:“这就是。但是需要十年,家产才能成就。”于是和妻子计划说:“我拿着这个鸡蛋,借邻居家正在孵蛋的母鸡来孵它,等到那些小鸡孵出来,从中选一只雌的,拿回来生蛋,一个月可以得到十五只鸡,两年之内,鸡又生鸡,就可以得到三百只鸡,可以换十两金子。我用这十两金子换五头母牛,母牛又生母牛,三年可以得到二十五头牛,母牛生下的,又生母牛,三年可以得到一百五十头牛,就可以换三百两金子了。我拿着这些金子放债,三年内,五百两金子就可以得到了。从这里用三分之二买田地房屋,用三分之一买僮仆,买小老婆。我就和你悠闲地度过晚年,不也很快乐吗?”妻子听到说要买小老婆,非常生气,用手把鸡蛋打碎了,说:“不要留下祸根!”丈夫生气了,鞭打他的妻子。于是到官府告状,说:“立刻败坏我家的,就是这个恶妇,请杀了她。”官员问:“家在哪里?败成什么样子?”这个人一一从鸡蛋说起,到小老婆为止。官员说:“这么大家产,被恶妇一拳毁掉,真的应该杀。”命令煮了他的妻子。妻子大喊说:“我丈夫说的都是没有发生的事,为什么要我被煮?”官员说:“你丈夫说买妾,也是没有发生的事,为什么你要嫉妒?”妻子说:“虽然是这样,只是除掉灾祸想要早一些罢了。”官员笑着释放了她。
赏析
这个故事充满了诙谐幽默和讽刺意味。主人公因为一个鸡蛋而展开了一系列不切实际的幻想,从鸡蛋开始设想出未来庞大的家业和美好生活,甚至还想到了纳妾,充分体现了他的贪婪和妄想。而他的妻子则因为担心丈夫纳妾而将鸡蛋打碎,丈夫又因此将妻子告上官府,两人的行为都十分可笑。故事以官员的智慧裁决结束,让人忍俊不禁。通过这个故事,作者讽刺了人们不切实际的幻想和贪婪的心理,同时也揭示了现实与幻想之间的差距。