(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倏(shū)忽:很快地,忽然。
翻译
在白天整理好衣服帽子,想着要去会见客人和宾客。那宾客是什么人呢,很快就如同飞扬的尘土一般。他们衣裳上仿佛带着云气,言语间探究着神灵之事。但很快就相互背离而去,什么时候才能再见到这样的人啊!
赏析
这首诗描绘了诗人想见宾客的情景,以及宾客如飞尘般飘忽的特点,和他们离去后的失落感。前两句写准备见客,体现出期待之情。接着描述了宾客那种似乎带有神秘气息的形象,“裳衣佩云气”令人产生一种超凡脱俗的感觉。然而“须臾相背弃”又突显出这种交往的短暂与无常。最后表达了对再次见到此类人物的期盼,反映了诗人内心对某种特殊人际交往的渴望以及对其易逝性的感慨,充满了一种淡淡的惆怅与思索。整体意境简洁而又带有一丝空灵的味道。

阮籍
阮籍,三国时期魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,建安七子之一阮瑀之子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采取谨慎避祸的态度。 阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等,其著作收录在《阮籍集》中。
► 90篇诗文
阮籍的其他作品
- 《 咏怀八十二首(其九) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀 · 其四 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其三十九) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其七十八) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其二十九) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其五十四) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其五十三) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其十四) 》 —— [ 三国 ] 阮籍