双调 · 沉醉东风 · 春情

· 卢挚
残花酿蜂儿蜜脾,细雨和燕子香泥。白雪柳絮飞,红雨桃花坠,杜鹃声里又春归。纵有新诗赠别离,医不可相思病体。
拼音

所属合集

#元曲三百首

注释

蜜脾:蜜蜂酿蜜的巢房,连成一片,其形如脾,叫做蜜脾。王禹 《蜂记》:“其酿蜜如脾,谓蜂脾。” 白雪柳絮飞:以白雪形容柳絮。柳的种子带有白色的绒毛,细软洁白如雪,叫做柳絮。 红雨:比喻落花。李贺《将进酒》:“况是青春日将薯,桃花乱落如雨。” 医不可:医不好,治不愈。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

蜜脾:蜜蜂营造的酿蜜的巢房,此处指蜜蜂酿蜜。

翻译

残败的花酿成了蜜蜂的蜜巢,细雨混合着燕子筑巢的香泥。像白雪一样的柳絮飞舞,红色的雨伴着桃花坠落,在杜鹃的声声啼叫中春天又归去了。纵然有新写的诗来赠予离别,也医治不了相思的病体。

赏析

这首曲开篇用生动的意象描绘了春天的景象,如残花、细雨、柳絮、桃花等,营造出一种既美好又略带惆怅的氛围。“杜鹃声里又春归”进一步强化了时光流逝的感慨。结尾处则点明了相思的主题,表达对离别的愁绪和深深的相思之情无法缓解的无奈。全曲语言优美,生动地展现了春日景象与内心情感的交织。

卢挚

卢挚

卢挚,字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元五年(公元1268年)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢书斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。 ► 101篇诗文