殿前欢

· 卢挚
酒杯浓,一葫芦春色醉疏翁,一葫芦酒压花梢重。 随我奚童,葫芦干兴不穷。谁人共?一带青山送。乘风列子,列子乘风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 疏翁:疏懒的老者,指作者自己。
  • 奚童:仆人,童仆。
  • 列子:古代传说中的仙人,能乘风而行。

翻译

酒杯中酒香浓郁,一葫芦春色般的酒让我这疏懒的老者陶醉,另一葫芦酒挂在花梢上,显得沉重。 跟随我的仆人,葫芦里的酒虽然喝干了,但兴致依旧不减。有谁与我共享这美好时光呢?只有那连绵的青山在送别我。我仿佛乘着风,就像传说中的列子一样,自由自在地乘风而行。

赏析

这首作品以酒为媒介,表达了作者超脱尘世、向往自由的情感。诗中“酒杯浓”、“葫芦干兴不穷”描绘了作者饮酒自乐、忘却尘世的情景。末句“乘风列子,列子乘风”运用反复手法,增强了诗歌的节奏感,同时也表达了作者渴望像列子一样逍遥自在的心境。整首诗语言简练,意境深远,展现了元代文人追求心灵自由的精神风貌。

卢挚

卢挚

卢挚,字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元五年(公元1268年)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢书斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。 ► 101篇诗文