载酒访王敬仲昆季登楼赋诗得见字

· 卢挚
城南有幽人,旬浃不获见。 驾言写我忧,况怀青云彦。 寒潭照林庐,高楼俯郊甸。 偶持一觞酒,相与言笑宴。 农亩方委积,庭柯谢纷绚。 空山岁年晚,聊以观物变。 此日足可惜,携手尽馀眷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 载酒:带着酒。
  • 旬浃:十天。
  • 驾言:驾车。
  • 青云彦:指有远大志向和才华的人。
  • 寒潭:寒冷的水潭。
  • 林庐:林中的小屋。
  • 郊甸:郊外。
  • 农亩:农田。
  • 委积:堆积。
  • 庭柯:庭院中的树枝。
  • 纷绚:绚烂多彩。
  • 岁年晚:年末。
  • 物变:事物的变化。
  • 此日足可惜:这一天非常值得珍惜。
  • 馀眷:余下的眷恋。

翻译

带着酒去拜访城南的隐士,十天未能相见。 驾车以解我的忧愁,更是为了见到那些有远大志向的才子。 寒冷的水潭映照着林中的小屋,高楼俯瞰着郊外的景色。 偶然间,我们持着一杯酒,相互欢笑交谈。 农田里堆积着丰收的粮食,庭院中的树枝绚烂多彩。 在这年末的空山中,我们姑且观察事物的变化。 这一天非常值得珍惜,我们携手共度,留下余下的眷恋。

赏析

这首作品描绘了诗人带着酒去拜访隐士的情景,表达了对隐士生活的向往和对友人才华的赞赏。诗中通过“寒潭照林庐,高楼俯郊甸”等意象,营造出一种幽静而高远的氛围。后文通过对农亩和庭柯的描写,展现了丰收的喜悦和自然的美丽。结尾处,诗人表达了对这一天的珍惜和对友情的眷恋,情感真挚动人。

卢挚

卢挚

卢挚,字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元五年(公元1268年)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢书斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。 ► 101篇诗文