和蔡仲谋苦热
大热曝万物,万物不可逃。
燥者欲出火,液者欲流膏。
飞鸟厌其羽,走兽厌其毛。
人亦畏絺绤,况乃服冠袍。
广厦虽云托,呼风不动毫。
未知林泉间,何以异我曹。
蝇蚊更昼夜,肤体困爬搔。
四序苟迭代,会有秋气高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曝(pù):晒。
- 絺(chī)绤(xì):葛布的统称。
翻译
非常炎热的太阳暴晒着万物,万物没有能逃脱的。干燥的似乎要冒出火来,湿润的似乎要流淌出油膏。飞鸟厌烦自己的羽毛,走兽厌烦自己的皮毛。人也害怕穿葛布衣服,更何况是还要穿上官服礼帽。高大的房屋虽说可以依托,但是呼唤风来却丝毫也吹不动。不知那树林泉水之间,和我们有什么不一样。苍蝇蚊子更是白天黑夜都有,身体肌肤被困扰得难受瘙痒。四季如果更迭变化,总会有秋高气爽的时候到来。
赏析
这首诗生动地描绘了夏日的酷热难耐。首联直写炎热之甚,万物都难以躲避。颔联通过“燥者”“液者”进一步突出炎热的具体表现。颈联写飞禽走兽和人在酷暑中的不适。中间四句写出炎热之下,即使有房屋可庇佑也无济于事,对比林泉的清凉,又表现出对凉爽环境的向往。最后说到苍蝇蚊子让情况更糟,但期待着秋天的凉爽到来。全诗语言质朴,对酷暑的刻画十分形象,让读者能深切感受到夏日的炽热和人们对凉爽的渴望。