(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 望断:一直望到看不见,形容盼望殷切。
- 斗酒:一斗酒,形容数量少,斗是古代的一种量器。
- 出塞:到塞外去。
- 貂裘(diāo qiú):用貂的毛皮制做的衣服,比较名贵保暖。
- 箜篌(kōng hóu):古代的一种弦乐器,像瑟而比较小。
翻译
江水悠悠流淌。极目远眺长江,却始终看不到那归来的船只。因为看不到归舟,即便想带着一斗美酒去高楼之上借酒消愁,却又怕登上高楼后更加伤心难过。 当年离家远赴塞外,身披名贵的貂皮大衣。在马上还能听到弹奏的箜篌之声。那弹奏的箜篌声传来,勾起了内心万般的哀怨,满是同一种离愁别绪。
赏析
这首词描绘出词人深深的离愁别恨。开篇“水悠悠。长江望断无归舟”,通过悠悠江水和望不到归舟,营造出一种空旷、迷茫又饱含期盼的氛围,奠定了哀愁的基调。“欲携斗酒,怕上高楼”,细腻地刻画了词人内心矛盾的情绪,想借酒消愁却又怕登高更添愁绪。下阕回顾“当年出塞拥貂裘。更听马上弹箜篌”,往昔出征塞外的场景仿佛在目,与眼前的孤寂形成反差。最后“弹箜篌。万般哀怨,一种离愁”点明主题,箜篌声如同催化剂,将心中的哀怨和离愁都激发出来,短短几句,却将词人复杂而浓重的情感表达得真挚动人 。