(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 德阳:洛阳宫殿名。
- 穿:穿过。
- 伊阙:山名,在今河南洛阳南。迩(ěr):近。指伊阙离河桥很近 。
- 仙舟李膺棹(zhào):东汉李膺很有声望,当时人们把能与他同船共载视为荣幸,如同登仙舟。这里以李膺之事来形容洛阳道上的人物高贵不凡。棹:划船的工具,这里代指船。
- 小马王戎镳(biāo):西晋王戎自幼聪慧,这里以骑小马的王戎借指洛阳少年的俊逸风流。镳:马嚼子两端露出嘴外的部分,这里借指马。
- 杏堂:种植杏花的堂舍。
- 歌吹合:歌声和吹奏声交织在一起。
- 槐路:种着槐树的道路。
- 风尘饶:指路上行人车马众多,十分热闹。饶:丰富,多。
- 绿珠:西晋石崇的爱妾。 -孙秀彊(qiáng)相邀:孙秀是西晋的权贵,他向石崇索要绿珠,石崇不答应。后来石崇被害,绿珠跳楼而死。彊:同“强”,强迫。
翻译
德阳宫穿过洛水延伸,伊阙山靠近那河桥之畔。如同李膺乘坐的仙舟般的船只往来,亦有像王戎骑乘的俊逸小马驰骋。 种满杏花的堂舍中,歌声乐声交织一片;植有槐树的大道上,行人车马热闹非凡 。那绿珠含泪翩翩起舞,无奈孙秀强行相邀逼迫 。
赏析
这首诗描绘了洛阳道上繁华热闹的景象以及其间所发生的复杂故事。诗的开篇点明洛阳的重要地标,德阳宫与洛水、伊阙与河桥,勾勒出城市的宏大格局和地理风貌。中间两联通过“仙舟李膺棹,小马王戎镳”以及“杏堂歌吹合,槐路风尘饶”,细致描绘了洛阳道上贵族的优雅出行以及此地的声色繁华 ,展现了当时上层社会的奢华生活场景。最后以“绿珠含泪舞,孙秀彊相邀”陡然转折,引入绿珠这一悲剧故事元素,暗示在繁华表象之后,隐藏着权力的争斗与红颜薄命的遗憾,让诗歌在繁华与哀怨交织中,展现出更深刻丰富的内涵,也使读者感受到繁华背后潜在的危机和无奈。