白莲

莫是仙娥坠玉珰,宵来幻出水云乡。 朦胧池畔讶堆雪,淡泊风前有异香。 国色由来夸素面,佳人原不藉浓妆。 东皇为恐红尘涴,亲赐寒簧明月裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仙娥:仙女。
  • 坠玉珰(dāng):仙女遗落的耳饰。
  • 宵来:夜晚。
  • 水云乡:如梦如幻的仙境。
  • 堆雪:形容洁白如雪的花瓣。
  • 淡泊:恬静,不张扬。
  • 异香:特殊的香气。
  • 国色:指最美的色彩或容貌。
  • 素面:本色,未经修饰的脸庞。
  • :凭借,依赖。
  • 浓妆:华丽的装扮。
  • 东皇:古代神话中的太阳神,此处象征自然或君王。
  • 红尘:尘世,人间。
  • 涴(wò):玷污,弄脏。
  • 寒簧:古代乐器,此处比喻清冷的月光。
  • 明月裳:月光般皎洁的衣裳。

翻译

难道是仙女从天而降,遗落了她的玉耳环?夜幕降临,她化作幻影,来到了水云缭绕的仙境。朦胧的池塘边,白色的莲花宛如堆积的白雪,清风拂过,带来淡雅的香气。自古以来,莲花以其天然的色泽被人赞美,美人原本就不需要过多的装饰。为了防止尘世的纷扰沾染这纯洁的美,太阳神亲自赐予莲花一件如寒月般的轻纱衣裳。

赏析

这首诗以白莲为题,借景抒怀,描绘了一幅如梦似幻的仙界景象。秋瑾女士巧妙地运用了象征手法,将白莲比作仙女,赞美其出淤泥而不染的高洁品质,同时也寓言了自己追求理想、保持独立人格的精神追求。通过“国色”和“素面”的对比,表达了对自然美和内在美的崇尚,以及对世俗繁华的淡然态度。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人深厚的艺术功底和高尚的人格魅力。

秋瑾

秋瑾

浙江省绍兴府山阴县(今绍兴市)人,生于福建省厦门。初名闺瑾,乳名玉姑,字璿卿,号旦吾,留学日本后改名瑾,字(或作别号)竞雄,自称鉴湖女侠,笔名鞦韆、汉侠女儿,曾用笔名白萍。近代女民主革命志士,提倡女权,蔑视封建礼法,提倡男女平等,常以花木兰,秦良玉自喻。性豪侠,习文练武,著男装。自费留学日本期间,积极参加反对清朝封建统治的革命活动,并加入同盟会。回国后创办《中国女报》,宣传革命。后回绍兴组织光复会,清光绪三十三年(公元1907年)与徐锡麟分头准备皖浙两省起义,事发后被捕,六月六日就义于绍兴轩亭口,从而间接促成辛亥革命。后人辑有《秋瑾集》。 ► 30篇诗文