论语 · 雍也篇 · 第二十七章

· 孔子
子曰:“君子博学于文,约之以礼 ,亦可以弗畔矣夫!”
拼音

译文

孔子说:“君子广泛地学习古代的文化典籍,又以礼来约束自己,也就可以不离经叛道了。”

注释

约:一种释为约束;一种释为简要。 畔:同“叛”。 矣夫:语气词,表示较强烈的感叹。

赏析

本章清楚地说明了孔子的教育目的。他当然不主张离经叛道,那么怎么做呢?他认为应当广泛学习古代典籍,而且要用“礼”来约束自己。说到底,他是要培养懂得“礼”的君子。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 博学:广泛地学习。
  • 约:约束。
  • 畔:同“叛”,背叛,叛变。

翻译

孔子说:“君子广泛地学习文献知识,再用礼来加以约束,这样也就不会离经叛道了呀!”

赏析

这句话强调了知识学习与道德规范的结合对于君子成长的重要性。博学可以使人获得丰富的知识和见解,但仅有知识还不够,还需要通过礼来进行自我约束和规范行为,如此方能保证在道德和行为上不出现偏差,保持正确的方向和准则。这体现了孔子对于全面发展和道德修养的重视。

孔子

孔子,名丘,字仲尼,东周时期鲁国陬邑(今中国山东曲阜市南辛镇)人,先祖为宋国(今河南商丘)贵族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的创始人。孔子集华夏上古文化之大成,在世时已被誉为“天纵之圣”、“天之木铎”,是当时社会上的最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、万世师表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想对中国和朝鲜半岛、日本、越南等地区有深远的影响。 ► 336篇诗文