君子有所思行

总驾越钟陆,还顾望京畿。 踯躅周名都,游目倦忘归。 市鄽无厄室,世族有高闱。 密亲丽华苑,轩甍饰通逵。 孰是金张乐,谅由燕赵诗。 长夜恣酣饮,穷年弄音徽。 盛往速露坠,衰来疾风飞。 余生不欢娱,何以竟暮归。 寂寥曲肱子,瓢饮疗朝饥。 所秉自天性,贫富岂相讥。
拼音

注释

总驾:总领车驾。纵驾。犹言驰驱车马。 钟陆:钟山的陆地。钟麓。钟山的山麓。有说‘钟陵’,即钟山。 还顾:回视;回头看。回顾。 京畿jī:国都和国都周围的地方。 踯躅zhízhú:以足击地,顿足。徘徊不进貌。 周:周朝的。 名都:著名大都市。 游目:漂游转动的目光。游离的目光。 倦:疲倦。 忘归:忘记归家。 市鄽:市廛。市场中店铺。店铺集中的市区。 厄室:困厄的屋室。 世族:世代显贵的家族。原谓先世有功之官族,后泛称世家大族为世族。 高闱:高大的宫闱。闱,古代宫室两侧的小门。 密亲:关系密切的亲戚,近亲。 丽:结伴而行。依附。美丽。华丽。 华苑:华丽的园囿。苑,古代养禽兽植林木的地方,多指帝王的花园。 轩甍méng:高高的屋脊。泛指高大的房屋。轩,高举。高扬。甍,屋脊。饰:装饰。 通逵kuí:犹通途。逵,通各方的道路。 孰:谁。什么。 金张:汉时金日磾、张安世二人的并称。二氏子孙相继,七世荣显。后因用为显宦的代称。 谅由:料想由。谅必由。 燕赵:燕国和赵国。春秋战国时的两个诸侯国。燕国,河北北部和辽宁一部。赵国,河北南部和山西南部。 长夜:长长的夜晚。 恣:恣情,放纵,无拘束。 酣hān 饮:酣畅饮酒;痛饮。穷年:穷尽年岁。整年。 弄:玩耍,把玩。奏乐。弄曲。 音徽huī:指琴上供按弦时识音的标志。亦指琴或乐曲。 盛往:兴盛过往或过去。 速露坠:迅速的露珠坠下。 衰来:衰败来临。 疾风:急剧而猛烈的风。喻剧烈的变故变乱。 馀生:余生。剩余的生命。 欢娱:欢快娱乐。欢乐。 何以:用什么。什么。怎么。 竟暮归:整晚归于。竟暮,整晚。 寂寥:寂寞寥廓。寂静无声;沉寂。冷落萧条。曲肱:《论语·述而》:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐在其中矣”。谓弯着胳膊作枕头。后以“曲肱”比喻清贫而闲适的生活。 子:人。孩子。瓢饮:语出《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”原谓以瓢勺饮水。后用以喻生活简朴。 疗:治疗。 朝饥:早晨空腹时感到的饥饿。 所秉:所秉持的。自:来自。出自。 天性:先天具有的品质或性情。犹天命,指上天的意旨或上天安排的命运。 岂:岂能。相讥:互相讥讽。

《乐府题解》曰:“《君子有所思行》,其旨言雕室丽色,不足为久欢,宴安酖毒,满盈所宜敬忌,与《君子行》异也。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 总驾:驾驭车辆。
  • 越钟陆:古代地名,可能指越过钟山和陆地。
  • 京畿:京都及其周边地区。
  • 踯躅:徘徊,犹豫不决。
  • 周名都:周代的著名都市,此处泛指繁华之地。
  • 游目:放眼四望。
  • 厄室:狭小或困厄的居处。
  • 世族:世家大族。
  • 高闱:指豪门贵族的宅第。
  • 丽华苑:美丽的皇家园林。
  • 轩甍:屋顶和屋檐,借指建筑。
  • 通逵:大道,宽敞的道路。
  • 金张乐:西汉金日磾和张安世两家的豪华宴会,比喻显贵的生活。
  • 燕赵诗:燕赵之地的诗歌,多指豪放之风。
  • 长夜:漫长的夜晚。
  • 酣饮:畅饮。
  • 穷年:终年,整年。
  • 音徽:音乐,这里指演奏乐器。
  • 盛往:盛年时期。
  • 露坠:露水落下,比喻青春逝去。
  • 衰来:衰老之时。
  • 曲肱子:形容贫士简朴生活,以手抱肘而眠。
  • 瓢饮:用瓢舀水喝,形容清贫。
  • 所秉:天生的性格或禀赋。
  • 贫富:贫穷与富有。

翻译

驾车穿越钟山和陆地,回头眺望京都的繁华。 我在各处名城漫步,目光游移,不愿回家。 市场里没有舒适的住所,世家大族却有华丽的府邸。 靠近皇家园林,宏伟的建筑装饰着宽阔的道路。 哪一种生活能比得上金张贵族的奢华?那一定是燕赵豪情的诗篇。 在漫长夜晚尽情饮酒,整年沉迷于音乐之中。 青春易逝,就像露水从叶尖滑落;老去时,如同疾风中的落叶。 我的人生并不快乐,如何度过这暮年的时光? 孤独的我,只能以抱臂独眠,用瓢水度日,聊以疗饥。 我天生的性格如此,贫穷富贵怎能成为嘲笑的理由?

赏析

这首诗描绘了诗人谢灵运游历名都、感叹世态炎凉的经历。他以对比的手法,描述了市井小民与豪门贵族的居住环境,表达了对贫富悬殊的感慨。同时,通过对金张乐和燕赵诗的引用,寓言了追求荣华富贵的生活态度。诗人在诗中流露出对欢乐生活的向往和对自己现状的无奈,以及对贫贱生活的淡然接受。整首诗情感深沉,语言优美,展现了诗人丰富的人生体验和对人生哲理的思考。

谢灵运

谢灵运

谢灵运,原名公义,字灵运,以字行于世,小名客儿,世称谢客。南北朝时期杰出的诗人、文学家、旅行家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康县),生于会稽始宁(今绍兴市嵊州市)。出身陈郡谢氏,为东晋名将谢玄之孙、秘书郎谢瑍之子。东晋时世袭为康乐公,世称谢康乐。曾出任大司马行军参军、抚军将军记室参军、太尉参军等职。刘宋代晋后,降封康乐侯,历任永嘉太守、秘书监、临川内史,终于元嘉十年(433年)被宋文帝刘义隆以“叛逆”罪名杀害,时年四十九岁。 ► 135篇诗文