所属合集
译文
孔子说:“真伟大啊!尧这样的君主。多么崇高啊!只有天最高大,只有尧才能效法天的高大。(他的恩德)多么广大啊,百姓们真不知道该用什么语言来表达对它的称赞。他的功绩多么崇高,他制定的礼仪制度多么光辉啊!”
注释
尧:中国古代传说中的圣君。
则:效法、为准。
荡荡:广大的样子。
名:形容、称说、称赞。
焕:光辉。
唯尧则之:则,准则义。尧之德可与天准。或曰:则,法则义,言尧取法于天。今取前解。
荡荡乎:空广貌。
民无能名:名,指言语称说。无能名,即无可指说。
焕乎其有文章:焕,光明貌。文章,礼乐法度之称。
本章孔子深叹尧之为君,其德可与天相准。乃使民无能名,徒见其有成功,有文章,犹天之四时行,百物生,而天无可称也。
赏析
尧是中国传说时代的圣君。孔子在这里用极美好的语言称赞尧,尤其对他的礼仪制度愈加赞美,表达了他对古代先王的崇敬心情。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 巍巍(wēi wēi):高大的样子。
- 则:效法。
- 荡荡:广大无边的样子。
- 无能名:无法用语言来形容、称赞。名,称说,表述 。
- 焕:光明的样子。
- 文章:指礼仪制度等。
翻译
孔子说:“尧作为君主,真是伟大呀!多么崇高啊!只有天是最伟大的,只有尧能效法上天。他的恩德多么广大呀!百姓简直找不到恰当的词语来赞美他。他的功绩是多么崇高啊!他制定的礼仪制度是多么光辉灿烂呀!”
赏析
这一章是孔子对尧这位古代圣君的高度赞美。开篇赞叹尧“大哉”“巍巍乎” ,奠定崇敬基调。以“唯天为大,唯尧则之”,将尧与至高无上的天相比拟,凸显尧效法天道施政,境界超凡。“荡荡乎!民无能名焉”,从百姓感受侧面描绘,因尧之德政惠及万民,无穷无尽,民众不知用何言语夸赞,更显尧德之深厚广大。“巍巍乎其有成功也,焕乎其有文章”,直接称赞尧在功绩方面伟大卓越,在制度文化建设上灿烂辉煌。整段话语出孔子对圣王的向往、对理想政治的推崇,体现儒家以圣王仁德与制度建设为典范的政治思想,也让后人透过言语领略到尧的圣德以及其时代的昌盛文明。
孔子
孔子,名丘,字仲尼,东周时期鲁国陬邑(今中国山东曲阜市南辛镇)人,先祖为宋国(今河南商丘)贵族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的创始人。孔子集华夏上古文化之大成,在世时已被誉为“天纵之圣”、“天之木铎”,是当时社会上的最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、万世师表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想对中国和朝鲜半岛、日本、越南等地区有深远的影响。
► 336篇诗文
孔子的其他作品
- 《 论语 · 先进篇 · 第十二章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 雍也篇 · 第十六章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 孝经·谏诤 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 里仁篇 · 第二十二章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 孝经·庶人 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 子罕篇 · 第七章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 孝经 五刑 》 —— [ 周 ] 孔子
相关推荐
- 《 论语 · 公冶长篇 · 第二十四章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 泰伯篇 · 第九章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 八佾篇 · 第一章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 雍也篇 · 第十八章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 贤哉,回也! 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 里仁篇 · 第二十二章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 乡党篇 · 第八章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 先进篇 · 第二十一章 》 —— [ 周 ] 孔子