易水歌

赵北燕南之古道,水流汤汤沙皓皓。 送君迢遥西入秦,天风萧条吹白草。 车骑衣冠满路旁,《骊驹》一唱心茫然。 手持玉觞不能饮,羽声飒沓飞清霜。 白虹照天光未灭,七尺屛风袖将绝。 督亢图中不杀人,咸阳殿上空流血。 可惜六合归一家,美人钟鼓如云霞。 庆卿成尘渐离死,异日还逢博浪沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汤汤(shāng shāng):水流盛大的样子。
  • 皓皓:洁白的样子。
  • 迢遥:遥远。
  • 《骊驹》:逸《诗》篇名,古代告别时所赋的歌词。
  • 飒沓(sà tà):群飞的样子,这里形容羽声。
  • 督亢:古地名,在今河北涿州一带。
  • 庆卿:即荆轲,字庆卿。

翻译

在赵国之北燕国之南的古老道路上,水流盛大而沙子洁白。送你遥远地向西进入秦国,天空的风萧瑟地吹拂着白色的草。车骑和衣着华丽的人们站满了路旁,唱着《骊驹》歌内心一片茫然。手拿着玉酒杯却不能饮酒,那羽声群飞如同清霜飘落。白虹映照天空光芒还未熄灭,七尺长的屏风衣袖将要扯断。督亢地图中没有杀人成功,咸阳宫殿上空白白流淌鲜血。可惜天下统一归为一家,美女钟鼓如同云霞般繁多。荆轲变成尘土高渐离也死去了,以后还会再遇到那博浪沙之事。

赏析

这首诗描绘了送人西行入秦的场景,营造出一种悲壮、凄凉的氛围。古道、流水、白草等景象增添了萧瑟之感,众人送别及歌吟、饮酒等场景突出了离别时的凝重。通过荆轲刺秦失败与天下统一的对比,表达对过往英雄的怀念与感慨,也流露出对时势变化的无奈。最后提到荆轲和高渐离已去,却预感还会有类似博浪沙那样的反抗事件,蕴含了诗人复杂的情感与对未来的思索。全诗意境深远,情感深沉,用典自然,极具感染力。

陈子龙

陈子龙

明末松江府华亭人,字人中,更字卧子,又字海士,号大樽。少有才名,与夏允彝等结几社,又参加复社。崇祯十年进士。选绍兴推官。东阳许都起事,子龙以故交劝降,许以不死,而巡按御史竟杀之。子龙争,不能得。擢兵科给事中,命甫下而京师陷,乃事福王于南京。请练水师,言中兴之主当身先士卒。不听,辞归。南都失,遁为僧。寻受鲁王兵部尚书,结太湖兵欲举事,事露被擒,于被械送途中投水死。乾隆时谥忠裕。子龙以风节著,诗词古文亦称大家,领袖明末文坛。词尤有名,与同里诸名士形成云间词派。有《湘真阁稿》、《安雅堂稿》、《白云草》等集。清人王昶编为《陈忠裕公全集》。子龙尚辑有《明经世文编》。 ► 113篇诗文