所属合集
序
《眼儿媚·萧萧江上荻花秋》又名《秋波媚》,是宋词人贺铸的作品。这是一首写离情别绪的词。上片以江边送别所见的景物烘托别离时的愁绪。下片进一步分写别前、别时,别后的心理活动。这首词没有采用夸张的手法,基本上用白描,只四十八个字,便将别离的愁绪倾诉得相当充分,很有感染力。透过悲切凄清的愁绪,可以感受到送别人与远行者之间深挚的感情。
赏析
这是一首写离情别绪的词。
上片以江边送别所见的景物烘托别离时的愁绪。饯行的酒席大约是设在江畔,只见江上芦苇都已开满了白花,在萧瑟的秋风中摇曳,那无可奈何地随风晃动的姿态,萧萧瑟瑟的凄切声响,好像是有意做弄出许多忧愁的样子,给已经愁肠百结的离人平添了许多愁思。抬眼望去,那西沉的太阳,恹恹地在落下去,只剩半根竹竿那么高了;那从天际飞来的两行新雁,愈飞愈远,飞往南方的老家去了;眼前停靠着的这一条船,就要载着词人的朋友(也许是心上人)别去了。
下片进一步分写别前、别时,别后的心理活动。词人说:我们之间的别离一直是我担心的事情,我常常怕你离我先去。眼下,别离,无情地来临了,在这即将分手的时刻,只有拼一醉才能暂时解除心中的烦忧。今天晚上,我的眼前还是一个活泼泼的你;到了明天,你的模样就只能活在我的心里;到了后天啊,想你、念你而又看不见你、喊不应你,我只能紧蹙双眉,忍受无休止的离愁的煎熬了,这怎能不教人心酸肠断呢!
这首词没有采用夸张的手法,基本上用白描,只四十八个字,便将别离的愁绪倾诉得相当充分,很有感染力。透过悲切凄清的愁绪,可以感受到送别人与远行者之间深挚的感情。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧萧:形容风声或草木摇落声。
- 荻花:荻的花,荻是一种多年生草本植物。
- 做弄:故意造成某种情况,这里有“无端惹出”之意 。
- 扁(piān)舟:小船。
- 惜分:珍惜彼此间的情分。
翻译
江上风声瑟瑟,荻花在秋日里摇曳,无端地勾起我许多忧愁。夕阳只剩半竿高,天空飞过两行初来的大雁,江面上飘荡着一叶小小的孤舟。
我总是害怕你先行离去,我们就要分离,只有一直喝酒到沉醉才能罢休。今晚你还在我的眼前,到了明天就只能在我心上,后天恐怕就要因思念你而忧愁得双眉紧皱了 。
赏析
这首词以景起兴,借秋日江上萧瑟之景,渲染出一种寂寞哀愁的氛围。开篇“萧萧江上荻花秋,做弄许多愁”奠定了全词的情感基调,将主人公内心的愁绪自然地引出。“半竿落日,两行新雁,一叶扁舟”这三句,通过细腻的景致描绘,营造出一种孤寂、清冷且略显凄凉的画面感,进一步烘托出愁情。
下阕则直抒胸臆,写出了主人公对友人惜别之情。“惜分长怕君先去”直接点明害怕分离的心理 。“直待醉时休”刻画了为了暂时忘却离别的痛苦,唯有借酒消愁的无奈心境。而“今宵眼底,明朝心上,后日眉头”三句,层层递进地将分别后情丝缠绕、思念渐浓的情感变化细腻地展现出来,有极强的艺术表现力,生动地表达出对即将分别之人的深深眷恋与不舍,情真意切,具有很强的感染力。