赋帘

参差垂玉阙,舒卷映兰宫。 珠光摇素月,竹影乱清风。 彩散银钩上,文斜桂户中。 惟当杂罗绮,相与媚房栊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 参差:长短、高低不齐的样子。
  • 玉阙:传说中天帝、仙人所居的宫阙,这里指代华丽的宫殿。
  • 兰宫:即宫殿。
  • 银钩:一种帘钩。
  • 房栊:窗户。

翻译

长短不齐地垂在华丽的宫殿,舒展卷动映衬着宫殿。珍珠的光芒摇曳着洁白的月亮,竹子的影子扰乱着清新的风儿。色彩分散在银钩之上,花纹斜映在桂木做的门户中。只有和各种绫罗绸缎夹杂在一起,相互在窗户边妩媚呈现。

赏析

这首诗生动地描绘了帘的各种姿态和特质。诗中通过“参差垂”“舒卷映”表现了帘的外观和动态,“珠光摇”“竹影乱”则增添了一份优美而灵动的氛围。用“银钩”“桂户”等精致的词汇来点缀场景,展现了宫廷的华丽与精美。最后表达帘与罗绮相互映衬,共同为房栊增添了妩媚的气息。整体意境华美,有一种宫廷的高雅和精致之美。

李世民

李世民

即李世民。唐朝皇帝。高祖次子。隋末,劝父举兵反隋,征服四方,成统一之业。高祖武德元年,为尚书令,进封秦王。先后镇压窦建德、刘黑闼等起义军,讨平薛仁杲、王世充等割据势力。九年,发动玄武门之变,杀兄李建成及弟李元吉,遂立为太子。旋受禅即帝位,尊父为太上皇。锐意图治,善于纳谏,去奢轻赋,宽刑整武,使海内升平,威及域外,史称贞观之治。铁勒、回纥等族尊之为“天可汗”。在位二十三年,以服“长生药”中毒死,谥文皇帝。 ► 118篇诗文