访白云山人

瀑近悬崖屋,阴阴草木青。 自言山底住,长向月中耕。 晚雨无多点,初蝉第一声。 煮茶归未去,刻竹为题名。
拼音

所属合集

#白云山
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阴阴:幽暗貌。
  • 长(cháng):长久。

翻译

瀑布靠近悬崖边的屋子,周围的草木幽暗发青。自己说住在山底,长久地对着月光耕耘。傍晚的雨没有多少点,刚响起第一声蝉鸣。煮完茶还没有离去,刻竹用来题写名字。

赏析

这首诗描绘了一个隐士居住环境的清幽宁静。以靠近悬崖的屋舍和青幽的草木营造出一种静谧的氛围。山人自称住在山底,在月色下长久耕作,体现了其超凡脱俗的生活方式。晚雨点点,初蝉第一声,更增添了这宁静氛围的生动感。最后煮茶、刻竹题名的细节,表现出诗人对此处的闲适自在之态的欣赏以及与山人的情谊。整首诗语言简洁,意境优美,生动地勾勒出白云山人的生活场景和独特气质。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文