桃源 其二

· 李白
露暗烟浓草色新,一番流水满溪春。 可怜渔父重来访,只见桃花不见人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 可怜:这里意为“可惜”、“可叹”。

翻译

露水暗沉烟雾浓烈草色一片清新,一番潺潺流水使整个溪涧充满了春意。可惜那渔夫再次前来探访,只看到了桃花却看不到往昔的人。

赏析

这首诗描绘了一幅带有淡淡惆怅的画面。开头通过“露暗烟浓草色新”营造出一种朦胧且清新的氛围,“一番流水满溪春”则展现了春天时溪水充盈、生机盎然的景象。后两句的“可怜”传达出一种惋惜之情,渔夫重访却只见桃花不见人,仿佛在说时光流逝、物是人非,给人一种空灵且略带伤感的意境。以景衬情,让人体会到一种深邃的情感和对过去的怀恋。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文