送韩准裴政孔巢父还山
猎客张兔罝,不能挂龙虎。
所以青云人,高歌在岩户。
韩生信英彦,裴子含清真。
孔侯复秀出,俱与云霞亲。
峻节凌远松,同衾卧盘石。
斧冰嗽寒泉,三子同二屐。
时时或乘兴,往往云无心。
出山揖牧伯,长啸轻衣簪。
昨宵梦里还,云弄竹溪月。
今晨鲁东门,帐饮与君别。
雪崖滑去马,萝径迷归人。
相思若烟草,历乱无冬春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兔罝(jū):捕捉兔子的网。
- 青云人:指志向高远的人。
- 岩户:山洞,指隐居之地。
- 英彦:英俊有才学的人。
- 清真:纯洁无瑕。
- 秀出:出众,杰出。
- 云霞亲:与云霞为伴,形容隐居生活。
- 峻节:高尚的节操。
- 同衾:同盖一被,形容亲密无间。
- 盘石:大石头,比喻坚固不动。
- 斧冰:用斧头破冰。
- 嗽寒泉:在寒冷的泉水边漱口。
- 二屐:两双鞋,指共同行动。
- 揖牧伯:向地方长官行礼。
- 衣簪:指官服和官帽,代指官职。
- 帐饮:设帐饮酒送别。
- 烟草:烟雾中的草,形容迷茫无序。
- 历乱:纷乱无序。
翻译
打猎的人设下兔网,却捉不住龙虎。 因此志向高远的人,高声歌唱在山洞。 韩生是英俊才子,裴子纯洁无瑕。 孔侯更是杰出,都与云霞为伴。 他们节操高尚如远松,同盖一被卧在大石上。 用斧头破冰,在寒泉边漱口,三人共穿两双鞋。 时常乘兴而行,往往心无挂碍。 出山时向地方长官行礼,长啸声中轻视官职。 昨夜梦中归来,云彩在竹溪月下舞动。 今晨在鲁东门,设帐饮酒与你告别。 雪崖滑得马难行,萝径迷茫归途人。 相思之情如烟草,纷乱无序无冬春。
赏析
这首诗是李白送别韩准、裴政、孔巢父三位友人归隐山林的作品。诗中,李白以猎客设网捕兔却不能捕龙虎为喻,赞美了三位友人高洁的志向和隐逸的生活。他们与云霞为伴,节操高尚,生活简朴而自在。诗的最后,李白表达了对友人的深切思念,将相思之情比作烟草,形象生动地描绘了离别后的迷茫与无序。整首诗语言优美,意境深远,展现了李白对隐逸生活的向往和对友情的珍视。