回乡偶书二首 其二

离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水,春风不减旧时波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • **消磨:**逐渐消失、消除。这里指人事的变迁,一些人与事随着时间流逝而淡漠、消失。

翻译

我离别家乡已经很长时间了,最近发现家乡的人事大多都已变迁消逝。只有门前那如镜子般清澈的湖水,在春风吹拂下,依然像过去一样泛起层层水波。

赏析

这首诗是贺知章晚年还乡之作。前两句“离别家乡岁月多,近来人事半消磨”,诗人以平淡质朴的语言,感慨自己离开家乡太久,归来后发现家乡人事已发生巨大变化,许多熟悉的人和事都在岁月中悄然消逝,透出深深的沧桑感。后两句“惟有门前镜湖水,春风不减旧时波”,笔触从人事转到眼前的自然景物。门前镜湖的水波,在春风中依旧,不曾改变,以湖水的“不变”来反衬人事的“变”。看似写景,实则抒情,借湖水表达出了诗人对家乡既熟悉又陌生的复杂情感,往昔时光不再的惆怅在平静的叙述中蔓延开来,整首诗没有强烈的悲伤或欢喜,却蕴含着岁月悠长、人生易逝的淡淡愁绪。

贺知章

贺知章

贺知章,字季真,晚年自号四明狂客,汉族,唐代著名诗人、书法家,越州永兴(今浙江萧山)人。少时就以诗文知名。唐武后(武则天)证圣元年(695)中乙未科状元,授予国子四门博士,迁太常博士。后历任礼部侍郎、秘书监、太子宾客等职。为人旷达不羁,有“清谈风流”之誉,晚年尤纵,自号“四明狂客”、“秘书外监”。八十六岁告老还乡,旋逝。属于盛唐前期诗人,又是著名书法家。作品大多散佚,现仅存二十首。 ► 23篇诗文