(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乌衣巷:在今江苏南京秦淮河南岸,是东晋时王、谢等世家大族的居处。
- 惘然:失意、惆怅的样子。
- 西州:古城名,在今南京市西。
- 东府:东晋、南朝时丞相、扬州刺史的府第,在今江苏南京。
- ****星坼(chè):指星辰分裂,古人认为是不祥之兆,这里指大臣去世。
- 元老:指朝廷中的资深、重要大臣。
- 墨仙:这里可能指文人雅士之类,形容其文雅如仙 。
- 济川楫:比喻辅佐国家的贤才。
- 野人船:这里指普通人(隐者)乘坐的船,暗示贤才不得用。
翻译
偶然来到乌衣巷,心中饱含着深情,却又增添了几分惆怅、迷茫。西州曲折堤岸上的柳树,东府旧池中盛开的莲花,依然还在。星辰分裂,令人悲叹元老逝去;云朵飘归,好似在送别那些文雅如仙的人物。又有谁能想到,原本那些能担当国家重任的贤才,如今却像是闲置一旁、被人遗忘的百姓的船只,无法施展才华。
赏析
这首诗情感深沉且复杂。诗人借游览乌衣巷等旧地,触景生情。诗中以“西州曲堤柳,东府旧池莲”这样的景物描写,营造出一种物是人非的沧桑感 。“星坼悲元老,云归送墨仙” 从人事变迁着笔,对元老、墨仙等人的逝去表达了悲伤惋惜之情。最后“谁知济川楫,今作野人船”则直接抒发感慨,将那些曾经有着远大抱负、本可辅佐朝廷的贤才,如今被搁置不用的凄凉境况展现出来,寄寓了诗人对贤才不得志、国家命运堪忧的深切忧虑,整首诗充满了对时代变迁和人才遭遇的感怀与喟叹,读来颇令人动容。