(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 春咏登台:春天里登台吟诗。登台通常有登高览胜、抒发情怀之意。
- 怀彼:心怀那个(情怀)。
- 伐木:《诗经·小雅》有《伐木》篇,以鸟的鸣叫相互应和比喻朋友之间的友好往来。这里借指思念朋友。
- 宿此:相聚在这。
- 良俦(chóu):好友。
- 修竹:高高的竹子。修,长、高。
- 荫沼:遮蔽着池塘。沼,池塘。
- 旋濑(lài):回旋的急流。濑,从沙石上流过的急水。
- 萦丘:环绕着山丘。萦,环绕。
- 穿池:开凿池塘。
- 激湍:激起湍急的水流。
- 滥觞(làn shāng):江河发源的地方,水少只能浮起酒杯,后指事物的开始。这里指小船。
翻译
春天里登台吟唱,也有临流而聚。心中怀着那如《伐木》诗中朋友间的情意,相聚在这与好友相伴。修长的竹子遮蔽着池塘,回旋的急流环绕着山丘。开凿的池塘激起湍急的水流,相连着如刚刚起步般的小船。
赏析
这首诗描绘了兰亭聚会的美好场景。开头“春咏登台,亦有临流”点明了集会的时节与地点,展现出人们在春天的美好时光里,或登台吟诗,或临流赏景,充满了雅趣。“怀彼伐木,宿此良俦”借用《伐木》之意,道出朋友相聚时深厚的情谊。中间“修竹荫沼,旋濑萦丘”对兰亭周围景色进行了细腻描写,竹影遮蔽池塘,急流环绕山丘,勾勒出一幅清幽秀丽的自然画面。最后“穿池激湍,连滥觞舟”生动地描绘了人们在兰亭开凿池塘、划船游乐的情景,体现出聚会的欢乐和惬意。整首诗动静结合,将自然美景与友人相聚的欢快气氛融为一体 ,充满了东晋时期文人雅致生活的韵味。