上巳篇

· 张华
仁风导和气,勾芒御昊春。 姑洗应时月,元巳启良辰。 密云荫朝日,零雨洒微尘。 飞轩游九野,置酒会众宾。 临川悬广幕,夹水布长茵。 徘徊存往古,慷慨慕先真。 朋从自远至,童冠八九人。 追好舞雩庭,拟迹洙泗滨。 伶人理新乐,膳夫烹时珍。 八音硼磕奏,肴俎从横陈。 妙舞起齐赵,悲歌出三秦。 春醴逾九酝,冬清过十旬。 盛时不努力,岁暮将何因。 勉哉众君子,茂德景日新。 高飞抚凤翼,轻举攀龙鳞。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上巳:古代节日,汉以前以农历三月上旬巳日为“上巳”,魏晋以后,定为三月三日,不必取巳日。
  • 仁风:指温和的风。
  • 勾芒:古代传说中主管树木的神。
  • (hào):广大无边。
  • 姑洗:古代乐律名。
  • 元巳:即上巳。
  • 飞轩:驱驰的车子。
  • 九野:九州的土地。
  • 童冠:指青少年。

翻译

温和的风引导着祥和之气,主管树木的勾芒神驾驭着广阔春天。姑洗乐律呼应应时的月亮,上巳开启了美好的时光。浓密的云彩遮蔽着朝阳,零星的细雨洒下细微的尘土。飞驰的车子在九州遨游,摆设酒席宴请众多宾客。靠近河流悬挂着宽广的幕布,沿着水域布置着长长的垫子。徘徊间思索着往古之事,慷慨激昂地仰慕先贤真人。朋友和随从从远方到来,有八九位青少年。追思在舞雩庭的美好,模仿孔子在洙水泗水之滨的事迹。乐工整理新乐曲,厨师烹饪当时的珍馐。八种乐器发出铿锵之声演奏,菜肴食具杂乱地摆放。优美的舞蹈来自齐赵之地,悲壮的歌声出自三秦地区。春酒比多次酿造的酒更醇厚,冬天的清酒超过了十旬。在兴盛时期不努力,到了年末又因为什么呢。劝勉各位君子,美德要如太阳每天更新。高飞时抚着凤凰的翅膀,轻易地举起攀附着龙的鳞片。

赏析

这首诗描绘了上巳节时的欢乐景象和人们的活动。诗中用优美的语言刻画了春天的氛围,如仁风、勾芒等,展现了大自然的生机勃勃。同时,描述了人们欢聚一堂,饮酒作乐,欣赏歌舞表演等场景,体现了节日的欢乐氛围和人们对美好生活的追求。诗中还提到了对往古先贤的仰慕,以及对朋友到来的欣喜,表达了作者对友情和美好品德的崇尚。最后强调了要珍惜时光,努力奋进的思想。整首诗意境开阔,情绪积极向上,具有较高的艺术价值。

张华

张华

西晋范阳方城人,字茂先。博学有文章。武帝时为中书令、散骑常侍。力排众议,与羊祐密定灭吴大计。吴亡,封广武县侯。为荀勖所忌,出为都督幽州诸军事。惠帝立,拜太子少傅。楚王司马玮被诛,以首谋有功,拜侍中,累迁司空,封壮武郡公。为赵王司马伦所杀。性好人物,诱进不倦,卒之日,家无余财,惟文史充栋。有《博物志》,另有《张司空集》辑本。 ► 42篇诗文