左传 · 成公 · 成公十年

【经】十年春,卫侯之弟黑背帅师侵郑。夏四月,五卜郊,不从,乃不郊。五月,公会晋侯、齐侯、宋公、卫侯、曹伯伐郑。齐人来媵。丙午,晋侯獳卒。秋七月,公如晋。冬十月。 【传】十年春,晋侯使籴伐如楚,报大宰子商之使也。 卫子叔黑背侵郑,晋命也。 郑公子班闻叔申之谋。三月,子如立公子繻。夏四月,郑人杀繻,立髡顽。子如奔许。栾武子曰:「郑人立君,我执一人焉,何益?不如伐郑而归其君,以求成焉。」晋侯有疾。五月,晋立大子州蒲以为君,而会诸侯伐郑。郑子罕赂以襄钟,子然盟于修泽,子驷为质。辛巳,郑伯归。 晋侯梦大厉,被发及地,搏膺而踊,曰:「杀余孙,不义。余得请于帝矣!」坏大门及寝门而入。公惧,入于室。又坏户。公觉,召桑田巫。巫言如梦。公曰:「何如?曰:「不食新矣。」公疾病,求医于秦。秦伯使医缓为之。未至,公梦疾为二竖子,曰:「彼,良医也。惧伤我,焉逃之?」其一曰:「居肓之上,膏之下,若我何?」医至,曰:「疾不可为也。在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。」公曰:「良医也。」厚为之礼而归之。六月丙午,晋侯欲麦,使甸人献麦,馈人为之。召桑田巫,示而杀之。将食,张,如厕,陷而卒。小臣有晨梦负公以登天,及日中,负晋侯出诸厕,遂以为殉。 郑伯讨立君者,戊申,杀叔申、叔禽。君子曰:「忠为令德,非其人犹不可,况不令乎?」 秋,公如晋。晋人止公,使送葬。于是籴伐未反。 冬,葬晋景公。公送葬,诸侯莫在。鲁人辱之,故不书,讳之也。
拼音

所属合集

#左传

译文

十年春季,晋景公派遣籴茷去楚国,这是回报太宰子商的出使。 卫国子叔黑背侵袭郑国,这是执行晋国的命令。 郑国的公子班听到了叔申的策划。三月,公子班立公子繻为国君。夏季四月,郑国人杀了公子繻,立了髡顽,公子班逃亡到许国。栾武子说:“郑国人立了国君,我们抓的就是一个普通人,有什么好处?不如进攻郑国,把他们的国君送回国,以此求和。”晋景公有病,五月,晋国立太子州蒲为国君,会合诸侯进攻郑国。郑国的子罕把襄公宗庙中的钟赠送给晋国,子然和诸侯在脩泽结盟,子驷作为人质。十一日,郑成公回国。 晋景公梦见一个厉鬼,披的长发拖到地上,捶胸跳跃,说:“你杀了我的子孙,这是不义。我请求为子孙复仇,已经得到上帝的允许了!”厉鬼毁掉宫门、寝门走了进来。晋景公害怕,躲进内室,厉鬼又毁掉内室的门。晋景公醒来,召见桑田的巫人。巫人所说的和晋景公梦见的情况一样。晋景公说:“怎么样?”巫人说:“君王吃不到新收的麦子了!”晋景公病重,到秦国请医生。秦桓公派医缓给晋景公诊病。医缓还没有到达,晋景公又梦见疾病变成两个小儿童,一个说:“他是个好医生,恐怕会伤害我们,往哪儿逃好?”另一个说:“我们待在肓的上边,膏的下边,拿我们怎么办?”医生来了,说:“病不能治了,病在肓的上边,膏的下边,灸不能用,针达不到,药物的力量也达不到了,不能治了。”晋景公说:“真是好医生啊。”于是馈送给他丰厚的礼物让他回去。六月初六日,晋景公想吃新麦子,让管食物的人献麦,厨师烹煮。景公召见桑田巫人来,把煮好的新麦给他看,然后杀了他。景公将要进食,突然肚子发胀,上厕所,跌进厕所里死去。有一个宦官早晨梦见背着晋景公登天,等到中午,他背着晋景公从厕所出来,于是就以他为景公殉葬了。 郑成公讨伐立国君的人,六月初八日,杀了叔申、叔禽。君子说:“忠诚是美德,所忠的人不合式尚且不可以,何况本人又不好呢?” 秋季,鲁成公到晋国。晋国人留下成公,让他送葬。当时籴茷还没有回来。 冬季,安葬晋景公。鲁成公送葬,诸侯都不在场。鲁国人认为这是耻辱,所以《春秋》不加记载,这是隐讳国耻。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晋侯獳(nòu):晋景公,春秋时期晋国国君。
  • 媵(yìng):古代指随嫁,亦指随嫁的人。
  • :恶鬼。
  • 搏膺(yīng):捶胸。
  • 踊(yǒng):跳跃。
  • 肓(huāng):古代医学称心脏和膈膜之间为肓。
  • :古代医学称心尖脂肪为膏。
  • 甸(diàn)人:古代管理田野的官员。

翻译

【经】 成公十年春季,卫国国君的弟弟黑背率领军队侵犯郑国。夏季四月,五次占卜郊祭之事,都不吉利,于是不举行郊祭。五月,鲁成公会合晋景公、齐顷公、宋共公、卫定公、曹宣公攻打郑国。齐国人送来随嫁的人。丙午日,晋景公獳去世。秋季七月,鲁成公到晋国去。冬季十月。

【传】 成公十年春季,晋景公派遣籴伐前往楚国,这是回报太宰子商的出使。 卫国的子叔黑背侵犯郑国,这是晋国的命令。 郑国的公子班听闻了叔申的谋划。三月,子如拥立公子繻为国君。夏季四月,郑国人杀死了繻,拥立髡顽为国君。子如逃到许国。栾武子说:“郑国人拥立了国君,我们抓住一个人,有什么好处呢?不如攻打郑国并送回他们的国君,以此来求得和好。”晋景公生病了。五月,晋国立太子州蒲为国君,然后会合诸侯攻打郑国。郑国的子罕用襄钟贿赂晋国,子然在修泽结盟,子驷做人质。辛巳日,郑伯回国。 晋景公梦见一个大恶鬼,头发披散到地上,捶胸跳跃着说:“你杀了我的子孙,这是不义的。我已经得到上帝的允许来惩罚你了!”恶鬼毁掉大门和寝宫的门进入。晋景公害怕,逃进内室。恶鬼又毁掉了内室的门。晋景公醒来,召见桑田的巫师。巫师所说的和晋景公的梦一样。晋景公说:“怎么样?”巫师说:“您吃不到新麦了。”晋景公病重,向秦国求医。秦桓公派医缓去为他诊治。医缓还没有到,晋景公梦见疾病变成两个小孩子,说:“他是个好医生。恐怕会伤害我们,往哪儿逃好呢?”其中一个说:“我们躲在肓的上边,膏的下边,他能把我们怎么样?”医缓来了,说:“病不能治了。在肓的上边,膏的下边,艾灸不能用,针刺够不着,药力也达不到,不能治了。”晋景公说:“真是好医生啊。”给了他丰厚的礼物送他回去。六月丙午日,晋景公想吃新麦,让甸人献上麦子,厨师做好了。召见桑田巫,把新麦给他看后杀了他。刚要吃,感到腹胀,去厕所,掉进厕所里死了。有个小臣早晨梦见背着晋景公登天,到了中午,他把晋景公从厕所里背出来,就以他为晋景公殉葬了。 郑伯讨伐拥立国君的人,戊申日,杀死了叔申、叔禽。君子说:“忠诚是美好的品德,如果不是忠诚的人都不可以(得到好下场),何况是不忠诚的人呢?” 秋季,鲁成公到晋国去。晋国人拘留了鲁成公,让他为晋景公送葬。在这个时候,籴伐还没有回来。 冬季,安葬晋景公。鲁成公去送葬,诸侯没有一个在那里。鲁国人认为这是耻辱,所以《春秋》没有记载,是为了隐讳这件事。

赏析

这段文字记载了春秋时期各国之间的一些政治事件和人物活动,同时也包含了一个富有神秘色彩的故事——晋景公的梦境和他的死亡。从历史的角度看,它反映了当时各国之间的政治关系和势力角逐。郑国在晋、楚两个大国之间摇摆,而晋国国内也存在着一些问题,如晋景公的病情和国内的政治变动。

在文学方面,晋景公的梦境描写生动形象,通过恶鬼的形象和言语,营造出一种恐怖的氛围,增加了故事的戏剧性。而医缓对晋景公病情的诊断和分析,也展示了古代医学的一些观念和知识。此外,文章中对人物的言行和评价,如君子对忠诚的论述,体现了当时的道德观念和价值取向。总体来说,这段文字既是历史的记录,也是文学的表达,具有一定的历史价值和文学魅力。

左丘明

左丘明

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。 左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。 左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 《左传》、《国语》对中国传统史学影响深远,对司马迁的《史记》创作尤其具有重要启发。从这个意义讲,左丘明堪为中国传统史学的鼻祖之一。後世或称其为“文宗史圣”、“经臣史祖”,或誉为“百家文字之宗、万世古文之祖”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯,改封中都伯;明封先儒,改封先贤。今山东泰安肥城市建有丘明中学以纪念其乡先贤左丘明。 ► 328篇诗文