注释
青眼客:《晋书·卷四十九·阮籍传》:「籍虽不拘礼教,然发言玄远,口不臧否人物。性至孝,母终,正与人围棋,对者求止,籍留与决赌。旣而饮酒二斗,举声一号,吐血数升。及将葬,食一蒸肫,饮二斗酒,然後临诀,直言穷矣,举声一号,因又吐血数升。毁瘠骨立,殆致灭性。裴楷往吊之,籍散髮箕踞,醉而直视,楷吊谚毕便去。或问楷:『凡吊者,主哭,客乃为礼。籍旣不哭,君何为哭?』楷曰:『阮籍旣方外之士,故不崇礼典。我俗中之士,故以轨仪自居。』时人叹为两得。籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。由是礼法之士疾之若仇,而帝每保护之。」
不相:一作「不向」。
日令:一作「自令」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青眼:表示对人喜爱或器重。
- 东山:指东晋谢安曾隐居的东山。
翻译
你我都是彼此看重的人,都有超尘脱俗的心境。你没有效仿谢安去东山隐居,使得时光流逝,春草越发幽深。
赏析
这首诗虽然短小简单,却韵味悠长。诗人用“青眼客”表明自己与韦穆的情谊深厚,相互欣赏。“共有白雲心”则体现出他们都有那种远离尘世、淡泊高远的情怀。最后两句写韦穆没有隐去,暗示着时光的悄然变化,以及可能蕴含的对友人某种选择的感慨。全诗语言质朴,意境清新,生动地展现了诗人和友人的关系与心境。