王略帖赞

· 米芾
昭回于天垂英光,跨颉历籀化大荒。 烟华淡浓动彷徉,一噫万古称天章。 鸾夸虬引鹄序翔,洞天九九通辽阳。 茫茫十二小劫长,玺完神诃命黻藏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 王略帖:晋王羲之所书的《王略帖》。
  • 米芾(fú):北宋书法家、画家、书画理论家。
  • 昭回:谓星辰光耀回转。
  • (jié):仓颉,传说中创造文字的人。
  • (zhòu):史籀,周宣王时的史官,曾作大篆。
  • 大荒:边远荒凉的地方,这里可理解为广阔的天地。
  • 烟华:像烟雾弥漫的繁华景色,也指墨色的变化丰富。
  • 彷徉(páng yáng):同“彷徨”,徘徊,走来走去,犹豫不决。这里指笔画的自由流动。
  • (yī):表示感叹、悲痛、惊异的叹词。
  • 天章:指帝王的诗文或文字。
  • (luán):传说中凤凰一类的鸟。
  • :这里指鸟张开翅膀。
  • (qiú):古代传说中有角的小龙。
  • :拉,伸。
  • (hú):天鹅。
  • :排列。
  • :飞翔。
  • 洞天:道教指神仙居住的地方,这里也许指书法所蕴含的奇妙境界。
  • 九九:泛指多数。
  • :通向,通往。
  • 辽阳:辽阳为古代的一个地名,这里可能象征着遥远的地方,也可能只是一种意象的表达,不一定是实际的辽阳地区。
  • 茫茫:辽阔旷远的样子。
  • 十二小劫:佛教用语,指长时间的劫数。
  • (xǐ):印,自秦代以后专指帝王的印。
  • :完整,完备。
  • 神诃:神秘的呵斥、告诫。
  • (fú):古代礼服上黑与青相间的花纹,这里可能指书法作品中的某种装饰或特征。

翻译

星辰的光辉在天空中回转,垂落下英华之光,跨越仓颉、史籀的文字,将文化的光芒洒向广阔天地。墨色的变化如烟雾般淡雅或浓烈,自由地流动徘徊,一声感叹,这万古流传的书法堪称帝王的诗文。如同鸾鸟展翅、虬龙伸展、天鹅有序地飞翔,在这奇妙的书法境界中,多数的路径通向那遥远之地。这辽阔旷远的世界中,十二小劫的漫长时光流逝,帝王的印玺完整,神秘的告诫之声传来,命令将这书法作品珍藏起来。

赏析

这首诗是对王羲之《王略帖》的赞美。诗中通过描绘星辰光辉、墨色变化、各种神异的形象以及书法所蕴含的奇妙境界,展现了《王略帖》的高超艺术价值和深远影响。米芾以其独特的艺术视角和丰富的想象力,将书法与天地、神灵等元素相结合,赋予了《王略帖》神秘而崇高的地位。同时,诗中也表达了对书法艺术的敬畏和对传统文化的珍视。整首诗语言瑰丽,意境宏大,充分体现了米芾对书法的热爱和深刻理解。

米芾

米芾

名或作黻。宋太原人,后徙襄阳,又徙丹徒。字元章,号鹿门居士、海岳外史,世称米襄阳。以恩补浛光尉,历知雍丘县、涟水军,以太常博士知无为军。徽宗时召为书画学博士,擢礼部员外郎,出知淮阳军。举止怪异,有洁癖。能诗文,擅书画,精鉴别。书法得王献之笔意,尤工行草。画山水人物多以水墨点染,自名一家。有《宝晋英光集》、《书史》、《画史》、《宝章待访录》等。 ► 330篇诗文