端午帖子词皇后閤五首

五色双丝献女功,多因荆楚记遗风。 圣君照物同天鉴,不用江心百鍊铜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荆楚:荆是指古代楚国的别称,楚文化发祥地,在今湖北一带。“荆”的读音为“jīng”。
  • :同“炼”,本意是用火烧制或用加热等方法使物质纯净、坚韧、浓缩,这里指精炼铜。“鍊”读音为“liàn”。

翻译

彩色的双丝展现女子的手工,这多是因为荆楚之地所记载的遗风。圣明的君主洞察万物如同上天明鉴,不需要江心那经过百次锤炼的铜(暗指唐代李德裕在长江中心设立的用以观察善恶的铜柱子)。

赏析

这首诗以端午节女子献双丝的习俗为切入点,反映了荆楚地区的遗风。诗的后两句则以圣君的明智洞察与不需要类似江心百炼铜这样的外物来评判善恶进行对比,强调了君主的贤明。整首诗语言简练,寓意深刻,通过对端午节习俗的描述和对君主的赞美,表达了对美好品德和清明政治的向往。同时,也展现了欧阳修对传统文化的尊重和对社会现实的关注。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文