(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉女:仙女。
- 杵(chǔ):舂米或捶衣的木棒。
翻译
仙女在捣制仙衣,在夜晚降临青松岭。山很深风露很寒冷,月光下捣衣的木棒远远地相互应和。神灵的踪迹遥远难以找寻,一片石头在秋天的光线下晶莹剔透。
赏析
这首诗描绘了嵩山夜晚神秘而清冷的景象。诗中以“玉女捣仙衣”营造出一种仙界的氛围,增添了神秘色彩。“山深风露寒”强调了环境的幽静和寒冷,更凸显出其清幽之美。“月杵遥相应”的描写生动形象,通过月光和杵声的呼应,让画面更为鲜活。最后一句“灵踪杳可寻,片石秋光瑩”,既表达了对神灵踪迹难觅的感叹,又突出了片石在秋光映照下的明净美丽,整首诗意境空灵,给人以独特的审美感受。