(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 漾归流: 漾动的归途江水。
- 断寸眸: 遮挡视线,形容视野受阻。
- 远浦: 远方的水边码头。
- 答鼓: 对应的鼓声,可能指岸上传来的送别鼓声。
- 夜汉: 夜晚的银河,即天河。
- 识斗牛: 辨认北斗星和牵牛星。
- 玩游鯈: 游戏水中,鯈鱼,古代传说中的小鱼,此处代指轻松游乐。
翻译
在宽阔的东南江面,归流荡漾,西北方向的天空高远,遮住了我的视线。明亮的月亮仿佛随着我来到远方的码头,青山仿佛击鼓回应,为我送行。思念之情如同梦境中的鱼鸟,追寻着回家的方向;夜晚,我看着银河中的星星,辨认着北斗和牵牛。谁能与我共享这杯醇厚的美酒,让我们在清冷的长江边暂时忘却忧虑,只管嬉戏游玩。
赏析
这首诗是欧阳修在舟中寄给好友刘昉秀才的一首赠别之作。诗人通过描绘江上开阔的景色,表达了对友人的深深思念和离别的不舍。明亮的月、青山的鼓声以及星空的指引,都是诗人寄托情感的载体,展现了诗人豪放洒脱的性格和对友情的珍视。最后,诗人以邀请共饮的设想,传递出一种暂时忘却离愁,享受当下乐趣的乐观态度,给人留下温馨而感人的画面。