(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 火禁:古代对春天放火烧荒以清理杂草的限制,此处指清明时节禁火的规定。
- 春芳:春天的花草。
- 凋:凋零,枯萎。
- 柳风:春风拂过柳树,柳絮纷飞。
- 絮坠:柳絮随风飘落。
- 榆雨:榆树开花时的雨,榆钱是榆树的果实,形似铜钱。
- 带钱飘:榆钱如雨般随风飘落。
- 兰膏:指女子用的脂烛,比喻眼泪。
- 弦亏:弦月,指农历每月初七、初八的新月形状。
- 桂魄:月亮的别称,因古人以为月中有桂树,故称。
- 祓兰:古代习俗,到水边洗涤以祛除不祥,此处指清明扫墓后洗濯手足。
- 游禊:古代春季的一种风俗,人们聚集在水边嬉戏,以祈求健康和平安。
- 相招:互相邀请。
翻译
为何清明禁火的规定开放得如此之晚,春天的花草已经大半凋零? 春风夹带着柳絮纷飞,榆树的雨点带着仿佛铜钱的榆钱一同飘落。 她的眼泪如同燃烧殆尽的兰膏,新月也像那亏缺的弦月一样消瘦。 在流水旁洗涤双手,清扫完墓地后,我们相约去游玩,共同度过这个节日。
赏析
这首诗描绘了清明时节的景象,诗人通过细腻的笔触表达了对春光流逝的惋惜和对亲人的怀念。"火禁开何晚"揭示了时间的紧迫感,"柳风兼絮坠,榆雨带钱飘"则生动展示了春天特有的景色。"泪剪兰膏尽"一句,以女性形象寄托哀思,"弦亏桂魄消"则寓示着岁月的无情。最后,诗人通过"祓兰流水曲,游禊一相招",传达出对亲友团聚的渴望和清明扫墓后的心灵净化。整首诗情感深沉,意境优美,体现了欧阳修的深情与哀思。