(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 聚沫:泡沫,喻指虚幻无常的事物。
- 谩:通“漫”,此处有徒然、随意之意。
- 范蠡(lǐ):春秋时越国的大臣,曾帮助越王勾践灭吴后隐居经商,积财巨万。
- 孥(nú):子女。
- 梁鸿:东汉隐士。
翻译
生活生计好似不曾有虚幻的泡沫,孤独的踪迹也只是徒有清风。置办产业还嫌弃像范蠡那样,携带家眷子女倒很是嘲笑梁鸿。
赏析
这几句词简洁而富有深意。表达出一种对人生虚幻无常的感慨,以及对传统观念中一些行为模式的独特看法。说生计没有聚沫那样虚幻无常,体现出一种对生活实在感的思考;孤踪伴有清风则突出了某种孤独却清雅的生活状态。嫌弃范蠡式的治产,嘲笑梁鸿的携孥,显示出苏轼不随流俗,有自己独特的处世态度和对生活方式的见解,展现出他的特立独行与超逸思想。