采桑子 · 明月多情应笑我

·
明月多情应笑我,笑我如今。辜负春心,独自闲行独自吟。 近来怕说当时事,结遍兰襟。月浅灯深,梦里云归何处寻。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兰襟:芬芳的衣襟,比喻知心朋友。

翻译

明月如果有感情应该会笑话我吧,笑话我到了如今的地步。辜负了春日的一片心意,只能独自漫步独自吟唱。近来害怕说起过去的那些事情,知心的好友也都已分别。月色浅淡灯光昏暗,在梦里那白云归去又去哪里找寻。

赏析

这首词流露出一种深沉的忧伤和无奈。起句“明月多情应笑我”,把明月拟人化,仿佛在嘲笑词人如今的孤独与落寞。“辜负春心”表达了词人对过去美好时光的怀念和辜负的感慨。“独自闲行独自吟”更强调了他的孤寂。下阕“近来怕说当时事”点明词人对过往的逃避,“结遍兰襟”暗示与友人的分别。“月浅灯深”营造出一种暗淡朦胧的氛围,最后一句“梦里云归何处寻”则充满了对过去美好事物消逝的迷茫与怅惘,使整首词的悲哀情调更加浓郁。全词以抒情为主,情景交融,展现出词人内心深处的复杂情感。

纳兰性德

纳兰性德

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。 纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。 他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。 ► 262篇诗文