碧玉歌
碧玉破瓜时,郎为情颠倒。芙蓉凌霜荣,秋容故尚好。
碧玉小家女,不敢攀贵德。感郎千金意,惭无倾城色。
碧玉小家女,不敢贵德攀。感郎意气重,遂得结金兰。
碧玉破瓜时,相为情颠倒。感郎不羞郎,回身就郎抱。
拼音
注释
破瓜:指女孩十六岁,俗话说的年方二八。(篆字“瓜”很像两个“八”字叠在一起)。
序
《碧玉歌》最早是南朝乐府《吴声歌曲》的名,属《清商曲》。郭茂倩题解《乐府诗集·清商曲辞三·碧玉歌》引《乐苑》:“《碧玉歌》者,晋汝南王所作也。 碧玉,汝南王妾名。以宠爱之甚,所以歌之。”。碧玉姓刘,她不是很漂亮,但从汝南王对她的宠爱来看,估计她长的很耐看,很有韵味。而且歌唱的很好。
现存流传最广的《碧玉歌》是晋代孙绰所作,应晋代汝南王司马义之请所作的两首,其中即有“小家碧玉”的出处。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 破瓜:旧时文人拆“瓜”字为二八以纪年,谓十六岁。多用于女子。
- 小家女:小户人家的女儿。
翻译
- 碧玉到了十六岁的时候,情郎为她神魂颠倒。如芙蓉在霜中依然盛开,她秋天的容颜依然美好。
- 碧玉是小家小户的女子,不敢高攀贵人的品德。感激情郎的千金情意,惭愧自己没有倾国倾城的容貌。
- 碧玉是小家小户的女子,不敢高攀贵人的品德。感激情郎情意深重,于是得以结为金兰之交。
- 碧玉在十六岁时,互相为对方神魂颠倒。感激情郎不嫌弃,转身就投入情郎的怀抱。
赏析
这首诗以碧玉为主人公,描写了她与情郎之间的情感。诗中既表现了碧玉的年轻美好、谦逊和对情郎的深情,又体现了情郎对碧玉的爱恋。用“破瓜”来形容碧玉的年龄,展现出青春与活力,“芙蓉凌霜荣”则描绘了碧玉的美丽如同不畏寒霜的芙蓉。整体语言质朴自然,生动地刻画了碧玉与情郎之间真挚纯美的情感。