最高楼

花解笑,冷淡不求知。长是殿、众芳时。鲜鲜秀颈磋圆玉,洛阳翠佩剪琉璃。向人前,迎茉莉,送荼蘼。 几欲把、清香换春色。费多少、黄金酬不得。梅雨妒,麦风欺。细腰空恋当心蕊,同时犹结旧年枝。谢家娘,将远寄,待凭谁。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • **殿(diàn)**:殿后,在最后。这里指花开在众多花卉之后。
  • **鲜鲜:鲜明、鲜艳貌。
  • **磋圆玉:把玉石打磨成圆润的样子,这里用来形容花的茎干像打磨过的美玉般圆润。
  • **翠佩:翠玉制成的佩饰,形容花茎如同翠玉般。
  • **茉莉:一种花卉,夏季盛开,花香浓郁 。
  • ****荼蘼(tú mí)**:一种蔷薇科的植物,通常在春末夏初开花,古人常认为它是春天最后开的花。
  • **梅雨:指初夏时江淮流域(我国长江中下游地区)连续阴雨的天气,因正值梅子黄熟,故名。
  • **麦风:收麦子时的风,指夏季的风。
  • **谢家娘: 谢家一般认为指代东晋才女谢道韫,后世常以“谢家娘”泛指闺中才女或心爱的女子。

翻译

花儿仿佛能懂得笑意,姿态冷淡并不寻求被人了解赏识。它总是开在众多花儿之后。那鲜艳的花茎犹如精心打磨的圆润玉石,又像洛阳的翠玉佩饰般晶莹剔透,仿佛是用琉璃剪裁而成。在人们面前,迎来芬芳的茉莉,又送走最后绽放的荼蘼。 曾多次想要用这花的清香去换取春色长久停留。哪怕花费无数黄金,这愿望也难以达成。这花儿遭遇梅雨的嫉妒,饱受麦风的欺凌。它纤细的花茎徒然眷恋着花蕊,就算在开花的同时,还连接着旧年的花枝。那我心中如谢家才女般的佳人啊,想把这花儿远寄给她,可又能托付给谁呢?

赏析

这首《最高楼》是一首别具情趣的咏物词。上阕通过对所咏之花姿态的描写,展现其独特韵味。将花的茎干比作美玉、翠佩与琉璃,形象地写出了花茎的美好姿态,而且对花“冷淡不求知”“殿众芳时”的描写赋予花一种遗世独立的品格。 下阕则着重写花面对“梅雨妒,麦风欺”困境时的无奈。最后以“谢家娘,将远寄,待凭谁”收尾,巧妙地从咏物过渡到怀人,引出词人内心深处对于佳人的深深思念以及不知如何传达相思之情的惆怅,将咏物与抒情相结合,使得全词韵味悠长,在刻画花的同时,也细腻地表达出了词人心底的情思 。

马子严

宋建安人,生卒年不详,字庄父,号古洲居士。淳熙二年(公元1175年)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志·卷九》)。累官知岳州。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑·卷一九》引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五〇录其诗五首。 ► 35篇诗文