恒斋为体斋宗伯弟曰谦赋

· 顾清
浮云天地倦西东,一语南人契始终。 自古良医比良相,传家正尔不须同。
拼音

所属合集

#栀子花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恒斋:为本题中提到的一个斋号,文中具体所指不明。
  • 体斋:可能是一个人的号。
  • 宗伯:古代官名,后来也用于对礼部尚书的别称。(在这里指被称作宗伯的人)
  • 南人:南方人,在这里可能有特定的指代,需要根据具体背景来理解。
  • :契合、符合。
  • :如此、这样。

翻译

天空中的浮云疲倦地向东西飘荡,南方人的一句话,契合了始终。自古以来,好医生能和优秀的丞相相媲美,但传承家业恰恰不需要完全相同。

赏析

这首诗以浮云的飘荡起兴,引出对人之间契合关系的描述。后两句通过将良医与良相比拟,表达了一种对不同职业价值的思考,同时也强调了传承家业不必完全相同的观点。整首诗语言简洁,寓意深远,用简洁的语言表达了较为深刻的道理。然而,由于诗中某些称谓和背景信息不太明确,可能会对理解全诗的含义造成一定的困难。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文