永遇乐

· 柳永
天阁英游,内朝密侍,当世荣遇。汉守分麾,尧庭请瑞,方面凭心膂。风驰千骑,云拥双旌,向晓洞开严署。拥朱轓、喜色欢声,处处竞歌来暮。 吴王旧国,今古江山秀异,人烟繁富。甘雨车行,仁风扇动,雅称安黎庶。棠郊成政,槐府登贤,非久定须归去。且乘闲、孙阁长开,融尊盛举。
拼音

所属合集

#永遇乐

注释

天阁:即尚书台,宋时为尚书省。此指朝廷。英游:指才德出众的人。 内朝:周时的三朝之一,与外朝相对而言。此指宫廷之内。密侍:皇帝身边的亲幸之臣。 荣遇:荣耀的际遇。 汉守分麾:意谓奉旨出任州官。麾,旌旗之蜀,作指挥用。 尧庭请瑞:意谓受到皇帝的委任和得到为官的凭证。尧庭,指朝廷。瑞,符信。《周礼》郑玄注:“人执以见曰瑞。瑞,符信也。” 方面:指一方的军政事务。心膂:心和膂(脊骨)都是人体重要部分,因以喻亲信作为骨干的人。《三国志吴志周瑜传》:“入作心膂,出为爪牙。” 双旌:唐节度使初授,辞兵部之日,赐双旌双节。(见《新唐书百官志外官》)旌,用旄牛尾和彩色鸟羽作竿饰的旗。 “向晓”句:意谓拂晓时,威严的官署门扉打开。 朱轓:此指贵者所乘之车。轓,车两旁反出如耳的部分,用以遮蔽尘泥。《汉书景帝纪》:“令长吏二千石车朱两轓,千石至六百石朱左轓。” 来暮:意指称颂地方官吏。《后汉书廉范传》载:廉范调任蜀郡太守。旧制为防火灾,禁止百姓夜间点火做工。廉范到任后撤销禁令,命百姓储水严防。百姓称便,作歌称颂他:“廉叔度(范),来何暮?不禁火,民安作。平生无襦今五绔。”后即以来暮为称颂地方官吏的典故。 吴王旧国:指苏州。春秋吴国建都于此,故云。 甘雨车行:即甘雨随车。三国(吴)谢承《后汉书》:“百里嵩字景山,为徐州刺史,境旱,嵩出巡遽,甘雨辄澍。东海、祝其、合乡等三县父老诉曰:‘人等是公百姓,独不迂降。’回赴,雨随车而下。”后甘雨随车成为称颂地方长官德政的用语。 仁风扇动:谓仁惠之政如和风吹拂。《晋书袁宏传》:“时贤皆集,安欲以卒迫试之,临别执其手,顾就左右取一扇而授之曰:‘聊以赠行。’宏应声答曰:‘辄当奉扬仁风,慰彼黎庶。’”柳宗元《阳城遗爱碣》:“昔公之来,仁风扇扬。” 雅:甚。安黎庶:让黎民百姓安居乐业。 棠郊成政:施行惠政。《诗召南甘棠》赞颂周召公巡视南国,在郊野棠树阴下听讼断案。后因以棠阴、棠郊为惠政。 槐府:即槐厅,宋时学士院中的厅名。旧传居此阁者多入相。 孙阁:孙氏府宅。本指三国时吴国孙氏之府第。此指贵人府第。长开:意谓广纳贤能之士。 融尊:和乐之宴。

赏析

为了仕途的进取,柳永有时不得不走干谒求进的道路,以歌功颂德的词作投献给高官厚位之人,希求博得青睐,获取升迁。这首《永遇乐》就是一首投献之作。据薛瑞生考证,此词乃庆历七年(1047年)柳永在苏州时,献给苏州太守滕宗谅的。(参见本词“辑评”)此时,柳永已步入晚年。 如果说柳永在这首词里极尽歌功颂德之能事并不为过。他先赞新任的苏州太守是朝廷中才德出众的人才,是皇帝身边受亲幸的臣子,受到当世荣耀的际遇。奉旨出任地方最高长官,是受到了皇帝的委任,带着代表朝廷的符节,是苏州这一方军政事务的骨肱之臣。然后他渲染太守到任时的仪仗气派:“风驰千骑,云拥双旌”,上任伊始就打开威严的官府大门。同时他的来临受到了百姓们极为热烈的拥戴和称赞:百姓们簇拥着他华贵的车骑,“喜色欢声”,“处处”唱着赞颂的歌。谀词声中结束了词的上片。 这位苏州太守,上有皇帝的宠信,下有百姓的拥戴,可说是占尽了“天时”与“人和”而只欠“地利”了。于是过片开头,从“地利”落笔。作为“吴王旧国”的苏州,“今古江山秀异,人烟繁富”。至此,天时、地利、人和铺设齐全,笔锋一转,进入人事德政的赞扬上。先赞太守的德政如“甘雨车行”,如“仁风扇动”,使一方百姓安居乐业;再预祝太守因政绩非凡,不久定将召回朝廷另委重任,至此赞谀之词已到极致,于是最后一韵两句“犹抱琵琶半遮面”式的作意:敬请这位太守广招贤能之士,把希冀乞求之意隐隐地透露出来。 已是晚年的柳永,作着摇尾乞怜之态,可见他始终不曾忘怀于名与禄的追求,也可见这位曾经自诩“白衣卿相”的浪子性格中那卑微的一角。我们自不必去因此而责备近千年前的古人,只可从更多的方面认识到柳永的悲剧。 柳永填此词也是大用了一番匠心的,他层层写来,分毫不乱;篇终点题,含而不露。他大量运用典故,也是不得已而为之,且不说滕公初到任,尚无实绩可言,不如此又将如何;只说典故本身,古朴典雅,极其适合投献之作,写来端庄郑重,谀而不谄。但无论如何,柳永在此,使词这种形式,带有了“应制”的“官场”意味。尤为可悲的是,据《姑苏志守令表》记载,这位滕太守到任不久即辞世西归,柳永的一番苦心亦是付之东流了。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天阁:指朝廷中央机构,这里代指朝廷。天阁英游即在朝廷与精英们交游。
  • 内朝:皇宫内中,宫廷。内朝密侍指在宫廷担任近身重要侍从职位。
  • 分麾:古时出行官员持旄节,分麾即被朝廷授予地方官职,持旌节出行。 (huī) ,旌旗,这里指官员出行时的仪仗。
  • 尧庭:指代朝廷,把朝廷比作古代圣君尧的宫廷。
  • 请瑞:祈求祥瑞,这里有获得朝廷授予重任的意思。
  • 心膂:心腹,指受到信赖、委以重任 。 (lǚ ),脊梁骨 。
  • 千骑:形容随从众多。 (jì ),一人一马为一骑。
  • 双旌:节度使出行的仪仗,这里指高官出行。
  • 向晓:拂晓,天快亮的时候。
  • 严署:官署,衙门。
  • 朱轓 (fān ):红色的车障,古代高官的车辆装饰,代指高官。
  • 来暮:《后汉书·廉范传》记载,廉范任蜀郡太守时,废除旧制禁令,百姓生活便利,作歌曰“廉叔度,来何暮”,表示对官员的爱戴和赞颂。
  • 吴王旧国:指古代吴国的地域,大致在今江苏南部、浙江北部一带 。
  • 甘雨:及时雨,比喻官员施行的仁政。
  • 仁风:指仁德之风,比喻官员推行的德政。
  • 雅称:很适合,非常相称。
  • 安黎庶:使百姓安居乐业。 黎庶,百姓。
  • 棠郊:《诗经·召南》有《甘棠》篇,歌颂召伯在棠树下处理政事,后人用棠郊赞誉地方官政绩卓著。棠郊成政即治理地方功劳显著。
  • 槐府:三公的官署,这里指朝廷 。
  • 孙阁:《汉书·公孙弘传》载,公孙弘为丞相,开东阁以延揽贤才 。这里指主人广开馆阁接纳宾客 。
  • 融尊:出自“孔融尊”,形容主人好客,以盛宴接待宾客。东汉孔融好客,常感慨“坐上客恒满,尊中酒不空,吾无忧矣” 。

翻译

在朝廷与英才们交游往来,又在宫廷担任贴身亲近的重要官职,这是当下无比荣耀的待遇。就像古时官员接受朝廷任命持旌节出守一方,在庄严的朝堂上领受重任,身负朝廷的信任与期望成为地方要员。车驾出行时威风凛凛,众多骑士如疾风般跟随,两面旌旗在如云的侍从簇拥下飘动,天刚破晓就庄重地打开官府衙门。坐着红色装饰的车辆,所到之处一片喜悦之声、欢呼之声,到处都唱着歌颂他前来任职、期盼他多留时日的歌谣。

这曾是古代吴国的旧地,从古至今这里江山秀丽奇异,人口密集、繁华富庶。他为官如甘霖润泽大地,仁德之风四处吹拂,非常称当地百姓安居乐业。地方治理政绩斐然,不久必定会被朝廷召回重用。姑且趁着闲暇时光,像公孙弘那样广开馆阁,大摆盛筵招待宾客,举行欢乐的聚会 。

赏析

这首词是柳永为赞美一位地方官员而作。上阕着重描绘该官员在朝廷任职时的荣耀以及出守地方时威严盛大的场面。通过“天阁英游,内朝密侍”体现其在中央的尊崇地位;“风驰千骑,云拥双旌” 以夸张的手法描绘出出行的威风。且百姓“喜色欢声,处处竞歌来暮” 从侧面表现出此人深受百姓爱戴。

下阕则聚焦于其所任职之地的美好以及他卓越的政绩。“吴王旧国,今古江山秀异,人烟繁富”描绘出当地自然风光与人文的繁荣,接着用“甘雨车行,仁风扇动”比喻他的德政给百姓带来福泽。“棠郊成政,槐府登贤”预言他因政绩显著将会被朝廷召回重用,“孙阁长开,融尊盛举”又展现他闲暇时好客欢乐的形象。全词风格雍容华贵,铺叙有序,以华丽的辞藻既表彰官员荣耀与政绩,又体现地方风土人情,是柳永这类应制赠酬之作中的佳作。

柳永

柳永

柳永,北宋著名词人,婉约派最具代表性的人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,对宋词的发展有重大影响。 ► 227篇诗文