受恩深
雅致装庭宇。黄花开淡泞。细香明艳尽天与。助秀色堪餐,向晓自有真珠露。刚被金钱妒。拟买断秋天,容易独步。
粉蝶无情蜂已去。要上金尊,惟有诗人曾许。待宴赏重阳,恁时尽把芳心吐。陶令轻回顾。免憔悴东篱,冷烟寒雨。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淡泞(nìng):清新、明净的样子。这里形容黄花色泽淡雅、柔静。
- 天与:上天给予,这里指是自然生成的。
- 真珠露:即露珠,因其圆润晶莹如珍珠,故名。
- 金钱:指金钱花,一种植物。
- 拟:打算。
- 独步:独一无二,超出一般。意思是菊花在秋天里独自出众。
- 恁(nèn)时:那时。
- 陶令:指陶渊明,他曾任彭泽令,性爱菊,常借菊自比。
翻译
庭院布置得典雅精致,黄色的花儿开放得淡雅又明净。它那细细的芳香、明艳的色彩都是上天赐予的美好。这绝妙的秀色让人仿佛可以品尝,清晨时分自然会有圆润如珍珠的露珠附着其上。只可惜它偏偏被金钱花嫉妒。它打算独自占据这整个秋天,凭借自身魅力轻易就能在秋景中独占鳌头。
粉蝶无情地飞走了,蜜蜂也早已离去。想要登上华贵的酒杯,受到欣赏,只有诗人曾经赞许它。等到重阳节宴饮观赏之时,那时它会尽情地绽放吐露芬芳。如果陶渊明轻轻回头看一眼,或许就能让菊花免在东篱之下憔悴,不被寒冷的烟雾和秋雨折磨。
赏析
这首词以菊花为描写对象,展现了菊花高雅的气质和独特的魅力。上阕从菊花的生长环境、色泽香气等方面着笔,描绘出菊花淡雅明艳、天生丽质且无人可及的美丽姿态,同时以金钱花的“妒”从侧面衬托菊花之出众,体现出柳永刻画自然景物细腻入微的功力。下阕词人以粉蝶、蜜蜂的离去作陪衬,突出菊花知音难觅的寂寞。但笔锋一转,写到重阳节菊花将展露最美芳姿,又借陶渊明的典故,表达希望有人欣赏怜惜菊花,使其免受冷落凄苦。全词借物抒情,词人赋予菊花人的情感与遭遇,不仅是对菊花的赞美,更含蓄地倾诉了自己怀才不遇、渴望被赏识的心境,情感表达丰富而深沉,词风婉约细腻 。

柳永
柳永,北宋著名词人,婉约派最具代表性的人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,对宋词的发展有重大影响。
► 227篇诗文