萱草

·
芳草比君子,诗人情有由。 秪应怜雅态,未必解忘忧。 积雨莎庭小,微风藓砌幽。 莫言开太晚,犹胜菊花秋。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萱草:一种草本植物,古人认为它可以忘忧,故又名忘忧草。
  • (zhī):只。
  • :喜爱。
  • 雅态:优雅的姿态。
  • :能够。
  • 积雨:长时间的雨水。
  • 莎庭:长满莎草的庭院。
  • 藓砌:长满苔藓的台阶。
  • 犹胜:还是胜过。

翻译

芳草如同君子,诗人之所以钟情,自有其缘由。 只应是喜爱它那优雅的姿态,未必真能解人忘忧。 长时间的雨水使得莎草庭院显得狭小,微风吹过,苔藓台阶更显幽静。 不要说它开花太晚,毕竟还是胜过了秋天的菊花。

赏析

这首作品以萱草为喻,赞美了其优雅的姿态,同时表达了诗人对萱草的喜爱之情。诗中“芳草比君子”一句,既展现了萱草的高洁品质,也反映了诗人对君子的敬仰。后文通过对庭院和台阶的描写,进一步营造了一种静谧而幽深的意境,使读者仿佛置身于一个充满诗意的自然环境中。结尾处,诗人以菊花为对比,强调了萱草虽开花晚,但其美丽依然胜过菊花,表达了对萱草独特魅力的赞赏。

李咸用

李咸用

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 ► 196篇诗文