所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恒:总是。
- 未省:未曾,没有。
- 鸱枭(chī xiāo):即猫头鹰,古代常被认为是凶鸟。
- 聒聒:形容声音嘈杂。
- 五更:古代夜间计时,一夜分为五更,五更即天快亮时。
- 金弹丸:金属制的小球,用作弹弓的弹丸。
翻译
在这个世界上,恶人总是多于善人,春天来临,我却未曾听到鸟儿的啼鸣。只有那猫头鹰最令人烦恼,从五更开始就聒噪不停,一直鸣叫到天亮。猫头鹰啊猫头鹰,你为何如此,让万人对你感到奇怪,千人对你进行讥讽。更有那王孙贵族用金弹丸,绕着林子追逐你,你将何去何从。
赏析
这首作品通过描述春天早晨猫头鹰的聒噪,隐喻了社会中恶人横行、善人难寻的现实。诗中“恶人恒多善人少”一句,直抒胸臆,表达了对社会现状的不满。后文通过对猫头鹰的描写,进一步以象征手法揭示了恶势力的嚣张和善良个体的无奈。整首诗语言简练,意境深远,反映了诗人对社会道德沦丧的深刻忧虑。