己未九月余新归灉江度构茅居甫成姻兄王氏效先有诗见美倚歌和之以酬其深意云

·
圣人百世上,我乃百世下。 攘攘尘途间,未有忘情者。 淫词尚新声,薄俗轻大雅。 明珠混鱼目,畴能别真假。 结庐隐其身,翛然傍林野。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 己未:古代干支纪年法中的一个年份。
  • 灉江:地名,具体位置不详。
  • 构茅居:建造茅屋,指简朴的居所。
  • 甫成:刚刚完成。
  • 姻兄:因婚姻关系而结成的兄弟,即妻子的兄弟。
  • 王氏效先:人名,姓王,名效先。
  • 见美:赞赏。
  • 倚歌:依照原诗的韵律和格式。
  • :答谢。
  • 圣人:指古代的贤明君主或道德高尚的人。
  • 百世:很多代。
  • 攘攘:形容人多拥挤,繁忙。
  • 尘途:尘世的道路,指纷扰的世俗生活。
  • 淫词:过分华丽或不切实际的言辞。
  • 新声:新的音乐或诗歌风格。
  • 薄俗:浅薄的风俗。
  • 大雅:指高雅的文化或艺术。
  • 明珠混鱼目:比喻真假混杂,难以分辨。
  • 畴能:谁能够。
  • 结庐:搭建简陋的房屋。
  • 翛然:形容自由自在,无拘无束。
  • 林野:山林和原野,指自然环境。

翻译

在己未年的九月,我刚从灉江回来,建造了一座简朴的茅屋。我的姻兄王效先对此表示赞赏,并写诗赞美。我依照他的诗韵和格式,和了一首诗来答谢他的深情厚意。

在古代圣人百代之后,我生活在百代之后。在这繁忙的尘世中,没有人能够忘却情感。过分华丽的言辞崇尚新的音乐,而浅薄的风俗轻视高雅文化。真假难辨,如同明珠与鱼目混杂。我选择在林野旁搭建简陋的房屋,自由自在地隐居。

赏析

这首诗表达了诗人对简朴生活的向往和对世俗繁华的疏离感。通过对比“圣人百世”与“我乃百世下”,诗人强调了自己与古代圣贤的时空距离,以及对现实世界的失望。诗中“结庐隐其身,翛然傍林野”一句,描绘了诗人理想中的隐居生活,体现了对自然和宁静生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对高雅文化的怀念和对现实世界的批判。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力学,洪武末举明经,为霍丘县学训导,建文间为衡王府纪善,留京师,预翰林纂修。好荐士,屡陈国家大计。燕兵入京城,自经于应天府学尊经阁。尝辑古今忠节事为《观感录》。 ► 195篇诗文