所属合集
译文
潺潺的溪水声是佛绽莲花,似四方妙音。而这满目青山就是我们的清净法身。
溪水川流不息地流淌,都是在说法,而我如何把它举起来,如何把我们听到的这八万四千偈让别人知道。
注释
广长舌:形容佛在说法。佛教有广长舌相,指佛说法的相,佛说法时,出广长舌相,遍覆三千大千世界。
清净身:清净法身,即佛的法身。
举:即是提起来的意思;似:送给的意思。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 广长舌: 原指佛说法之舌,此处比喻溪水潺潺,如同佛祖的智慧之言。
- 清净身: 指山色的宁静与纯洁,象征佛家的修行和禅定。
- 八万四千偈(jì): 佛教术语,原指佛陀说法的无数经文或教义,此处泛指众多的佛法智慧。
- 举似人: 向他人传达、讲述的意思。
翻译
山涧的溪流声就像佛祖的智慧长舌,青山翠色仿佛是修行者的清净本性。昨夜听到了无数的佛理教诲,将来又该如何向世人述说这无尽的智慧呢?
赏析
这首诗是苏轼赠给东林寺的总长老,以山水自然之景寓言佛法,展现出诗人对佛法的深刻理解和感悟。通过溪声和山色,他将抽象的佛教教义转化为生动的形象,表达出对佛法智慧的敬畏与向往。同时,诗中蕴含着对如何将深奥的佛法传播给大众的思考,体现了苏轼既尊崇传统又注重普及的精神。