瑞荆篇为新昌尚宾吕君乃弟赋

· 徐渭
荆树双标瑞应期,与君兄弟颇相宜。 窦家有子皆丹桂,马氏何人非白眉。 拂蒂游丝萦一本,催花和气绕连枝。 他年会见高千尺,问道儿孙几叶垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

瑞荆篇(ruì jīng piān) - 指写荆树的文章
新昌(xīn chāng) - 指新的变化
尚宾(shàng bīn) - 尊贵的客人
窦家(dòu jiā) - 指窦氏家族
丹桂(dān guì) - 红色的桂花,象征高贵
马氏(mǎ shì) - 指马氏家族
白眉(bái méi) - 高贵的人
拂蒂(fú dì) - 拨开花蕾
游丝(yóu sī) - 飘动的丝线
和气(hé qì) - 和煦的气息
连枝(lián zhī) - 相连的树枝
高千尺(gāo qiān chǐ) - 高达千尺
儿孙(ér sūn) - 子孙

翻译

写荆树的文章新变化,与你兄弟相处得很好。窦家的子弟都如红桂,马家的人无不高贵。拨开花蕾,飘动的丝线缠绕在一起,催花和气环绕相连的树枝。将来相见在高千尺,问问子孙几代后会如何。

赏析

这首诗描绘了荆树的美好,通过荆树的比喻,表达了兄弟之间的亲密和友爱。窦家和马家都是高贵的家族,象征着尊贵和荣耀。诗中运用了丰富的描写手法,展现了自然的和谐之美,同时也暗示了人生的变迁和子孙后代的重要性。整体氛围优美,意境深远,展现了作者对家族和传承的思考。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文