(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫阳里:地名,具体位置不详,可能指某个学府或文化氛围浓厚的地方。
- 太玄:古代哲学著作,这里指深奥的学问。
- 大药:指长生不老的仙药。
- 朱颜:红润的面容,常用来形容年轻或健康的状态。
- 吏隐:指官员隐退或半隐退的状态。
- 玉溪:地名,可能指江西省的玉溪,也可能泛指清澈的溪流。
- 邻封:邻近的封地或地区,这里指相邻的地方。
翻译
还记得与你一同在紫阳里学习的日子,雨后天晴,从屋上可以望见青山。 虽然现在读书不再像从前那样热衷,但应付世俗之事又何曾有过半日的闲暇。 自己钻研深奥的学问,白发渐生,又有谁能吃到那传说中的仙药,保持青春容颜呢? 听说你如今在玉溪边过着半隐退的生活,那只是隔着邻近的地方,我们可以时常往来。
赏析
这首作品回忆了与友人共同学习的时光,表达了对学问的热爱和对世俗生活的无奈。诗中通过对“紫阳里”、“青山”等意象的描绘,营造出一种宁静而充满学问气息的环境。后两句则通过对比自己与友人的生活状态,流露出对友人隐逸生活的羡慕,以及对学问与世俗生活之间矛盾的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对学问与生活的深刻思考。