诗庄

· 吴当
诗人自昔身多穷,云是身穷诗乃工。太白飘零一杯酒,杜陵茅屋随秋风。 君庄采菽不盈掬,仅有新诗千万幅。饥来一字不堪煮,犹是逢人索珠玉。 年少执戟称卫郎,软裘快马双明珰。驱驰玉事出奉诏,西拂弱水东扶桑。 龙光南去冲牛斗,含香曾到扶胥口。云边晓挂洞庭帆,花时夜醉长沙酒。 人间曾见墨淋漓,当时采笔生光辉。千金散尽不自惜,囊中惟喜有新诗。 嗟予岂是能吟者,秋月春花浑漫写。故园菊松已荒芜,两鬓萧萧雪盈把。 君不见相如作赋家四壁,子云草玄宅一区。君庄风月固有馀,不知身世贫何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飘零 (piāo líng):漂泊不定。
  • 茅屋 (máo wū):用茅草覆盖屋顶的简陋房屋。
  • 采菽 (cǎi shū):采集豆类作物。
  • 盈掬 (yíng jū):满手,形容数量不多。
  • 珠玉 (zhū yù):珍贵的宝石,比喻美好的诗文。
  • 执戟 (zhí jǐ):手持长矛,古代士兵的装备。
  • 卫郎 (wèi láng):卫兵,指担任警卫的士兵。
  • 软裘 (ruǎn qiú):柔软的皮衣。
  • 明珰 (míng dāng):明亮的耳饰。
  • 弱水 (ruò shuǐ):神话中的水名,比喻遥远的距离。
  • 扶桑 (fú sāng):神话中的东方神树,也指日本。
  • 龙光 (lóng guāng):指皇帝的恩宠或荣耀。
  • 牛斗 (niú dǒu):指天上的星宿。
  • 扶胥口 (fú xū kǒu):地名,具体位置不详。
  • 洞庭帆 (dòng tíng fān):指在洞庭湖上航行的船只。
  • 墨淋漓 (mò lín lí):形容书写或绘画时墨迹饱满,流畅。
  • 囊中 (náng zhōng):口袋里。
  • 相如 (xiàng rú):指司马相如,西汉著名文学家。
  • 子云 (zǐ yún):指扬雄,西汉文学家,字子云。
  • 草玄 (cǎo xuán):指扬雄的著作《太玄》。
  • 宅一区 (zhái yī qū):指住所。

翻译

诗人自古以来多贫穷,据说是因为贫穷才能写出好诗。太白漂泊不定,只有一杯酒相伴,杜甫的茅屋随秋风摇曳。

君庄采集的豆子不满手,却有千万幅新诗。饥饿时一个字也煮不熟,却还是向人索要珍贵的诗文。

年轻时手持长矛称卫兵,穿着柔软的皮衣,骑着快马,双耳戴着明亮的耳饰。奉诏出使,西至弱水,东至扶桑。

皇帝的恩宠南去冲向星宿,曾含香到扶胥口。早晨在云边挂起洞庭湖的帆,夜晚在长沙醉酒。

曾见过墨迹饱满的书写,当时的笔下生辉。千金散尽也不自惜,只喜口袋里还有新诗。

唉,我岂是能吟诗的人,秋月春花只是随意写下。故园的菊花和松树已荒芜,两鬓白发萧萧,手中握着满把的雪。

你不见司马相如写赋家境贫寒,扬雄草玄只有一区住所。君庄的风月固然有余,不知他的身世贫富如何。

赏析

这首诗通过对诗人贫穷与创作关系的探讨,展现了诗人对诗歌创作的热爱和对生活的感慨。诗中运用了对比和象征手法,如将太白、杜甫的贫穷与君庄的诗才相对比,以及用“飘零”、“茅屋”等意象来象征诗人的困境。同时,诗中也透露出对过去辉煌的怀念和对现实困境的无奈,表达了对诗歌艺术价值的肯定和对诗人命运的同情。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文