病中移居

· 吴当
扰扰人间世,萧萧物外身。 江山如有态,草树暗生春。 自笑新巢燕,谁怜旧主贫。 旅怀相慰藉,真率见情亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扰扰:纷乱繁杂的样子。
  • 物外身:超脱于世俗之外的身体或心境。
  • 暗生春:悄悄地萌发生机。
  • 旅怀:旅途中的心情。
  • 慰藉:安慰。
  • 真率:真诚直率。

翻译

在纷乱繁杂的人间世界中,我拥有一份超脱世俗的心境。 江山似乎有着自己的姿态,草木悄然间已迎来了春天。 我自嘲如新巢中的燕子,谁又会怜悯我这旧主的贫穷呢? 旅途中的心情相互安慰,真诚直率的交流更显情谊的亲密。

赏析

这首作品通过对比人间纷扰与物外超脱,表达了诗人对世俗的超然态度。诗中“江山如有态,草树暗生春”描绘了自然景色的静谧与生机,与诗人的心境相呼应。后两句则通过自嘲与旅途中的慰藉,展现了诗人对人际关系的珍视和对真挚情感的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文