(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宪签:古代官名,负责起草和审定法律文书。
- 被旨:接到皇帝的命令。
- 修律:修订法律。
- 令尹:古代官名,相当于县令。
- 归田:退休回家。
- 著书:写作书籍。
- 一代仪刑:一代的典范和法则。
- 制作:此处指制定的法律或规章。
- 十章条目:指法律或规章的具体内容。
- 补遗馀:补充和完善。
- 青州:地名,今山东省青州市。
- 高起:高举,推崇。
- 耆英社:老年英才的社团。
- 白发:指年老。
- 同乘泽下车:共同享受恩泽,下车指退休。
- 清风:比喻高洁的品格或风范。
- 接芳躅:追随前人的足迹。
- 短札:简短的书信。
- 何如:如何,怎么样。
翻译
宪签官接到皇帝的命令正在修订法律,而令尹你却已经退休回家专心著书。你的行为是一代人的典范,留下的法律规章补充和完善了前人的不足。青州推崇老年英才的社团,白发苍苍的你们共同享受着退休后的恩泽。我无法亲自追随你的高洁风范,只能通过这封简短的书信询问你的近况。
赏析
这首作品表达了对尹敬思令尹退休后专心著书生活的赞赏,以及对他高洁品格的敬仰。诗中通过对比宪签官忙碌修订法律与令尹归隐著书的生活,突出了令尹的清高与贡献。同时,诗人对青州耆英社的推崇,也体现了他对老年英才的尊重。最后,诗人表达了自己无法亲自追随令尹的遗憾,只能通过书信表达问候,增添了诗作的情感深度。
成廷圭的其他作品
- 《 送盛克明辟掾浙省移家吴兴 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 赋得铁瓮城送杨克明之淮海书院山长 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 吊顾野王故居 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 寄山阴天章寺静默堂长老 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送学无遇长老归江南 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 和周伯温参政九日南园宴集诗二首 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 饶介之怀古有诗见和复用前韵以答 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 九月十日自寿 》 —— [ 元 ] 成廷圭