岁在丙辰元日立春是时先人守当涂郡斋宾客云集皆用元祐八年东坡和王仲至秦少游诗故事所谓省事天公厌雨回先人笑曰天公省事今乃多事耶今三十有九年矣追念感慨小诗聊记当时笑谈之语

· 牟巘
忆昨姑溪岁丙辰,老仙元日去班春。 当家句子频催客,省事天公却笑人。 紫凤天涯今已老,泥牛岁首又还新。 笑谈谁记当时选,独立东风倍怆神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁在丙辰:指丙辰年,即公元1076年。
  • 元日:农历正月初一。
  • 立春:二十四节气之一,标志着春天的开始。
  • 先人:指已故的父亲。
  • 守当涂:担任当涂的官职。当涂,地名,今属安徽省马鞍山市。
  • 郡斋:郡守的官邸。
  • 宾客云集:形容宾客众多,像云一样聚集。
  • 元祐八年:公元1093年。
  • 东坡:苏轼的号。
  • 王仲至秦少游:均为当时的文人。
  • 省事天公:比喻天意或命运。
  • 厌雨回:厌倦了雨天,希望天气转晴。
  • 泥牛:比喻旧岁。
  • 岁首:一年的开始。
  • 独立东风:独自站在春风中。
  • 怆神:心情悲伤。

翻译

回忆起丙辰年的姑溪岁月,老仙在元日那天去迎春。 家中频繁催促客人,省事的天公却嘲笑人。 紫凤在天涯已经老去,泥牛在岁首又焕然一新。 笑谈中谁还记得当时的选择,独自站在春风中倍感悲伤。

赏析

这首作品回忆了三十九年前的一个元日立春的场景,当时作者的父亲担任当涂的官职,家中宾客云集,气氛热闹。诗中通过对比“紫凤天涯今已老”与“泥牛岁首又还新”,表达了时间的流逝与新旧更替的感慨。结尾的“独立东风倍怆神”则抒发了作者对往事的怀念和对逝去亲人的哀思。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者对过去美好时光的追忆和对生命无常的感慨。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文